Название | Рай для бунтарки |
---|---|
Автор произведения | Джоанна Линдсей |
Жанр | Исторические любовные романы |
Серия | Королева любовного романа |
Издательство | Исторические любовные романы |
Год выпуска | 2017 |
isbn | 978-5-17-110030-8 |
– Расселу пришлось в середине лета уехать в Нью-Йорк.
– Бизнес? Или развлечения?
– Ни то и ни другое, – отрезала она. – Там живут родственники его матери. Его дед серьезно болен, доктора говорят, что он вряд ли поправится. Рассел рассказывал, что дед в самом деле очень старый. В любом случае, отъезд Рассела – это вопрос приличий.
– И ты в его отсутствие переключилась на мистера Бурка? – невинно заметил Сэмьюэл.
– Временами ты меня бесишь, отец, – резко возразила Коринн. – Рассел может вернуться в любой момент и, в конце концов, станет моим мужем. Просто я не вижу смысла замуровывать себя дома, пока он в отъезде.
Сэмьюэл нахмурился.
– Ты же не держишь Бурка при себе только для того, чтобы он вывозил тебя на люди, Кори? С ним эти шутки не пройдут.
– Раньше мне это уже говорили, – засмеялась она. – Но нет, отец. Джаред знает о моих чувствах к Расселу и о том, что я собираюсь за него замуж. Нам просто нравится проводить время вместе, вот и все. Он вдруг оказался очень милым человеком.
– Ты говорила совсем другое, когда увидела его в первый раз, – напомнил ей Сэмьюэл.
– Первое впечатление не всегда правильное. Я ошиблась на его счет, признаюсь.
– Может, ты не всегда так уж и неправа, Кори? – предположил он.
– Это ты о чем?
– Ты уверена, что Бурк так же невинно относится к вашим отношениям, как ты утверждаешь? – спросил Сэмьюэл абсолютно серьезно.
Коринн передернула плечами.
– Ну, конечно. О, я могу флиртовать и шутить с Джаредом, но это лишь добавляет остроты нашим встречам. Жизнь была бы чудовищно скучной без легкого флирта. Он понимает, что для меня это ничего не значит.
– Он настолько хорошо тебя знает, да? А ты его? Ты узнала о нем что-нибудь во время всех этих невинных прогулок? Откуда он вообще взялся? Кто у него родственники? Тебе ведь неизвестно, хорошего ли он происхождения, не так ли?
– Я спрашивала его, но он всегда уходил от ответов, – ответила Коринн, потом усмехнулась. – Я уверена, ему нравится играть роль таинственного человека.
– А тебе самой не любопытно?
– Не особенно, но вот тебе, кажется, очень, – заметила она. – Почему бы тебе самому не спросить, откуда он приехал?
– Я спрашивал.
– И?
– Он ушел и от моих расспросов. Сказал, что это не важно и не имеет отношения к нашим делам. И он прав.
– Ну что ж, если Джаред вложится в дело, тогда ты узнаешь все, что тебя интересует, когда он уедет из Бостона. Ему придется оставить свой адрес, если он хочет получать свою прибыль.
– Но мне нужно это знать сейчас.
– Зачем?
– Затем, что он уже сделал инвестиции в нашу компанию на прошлой неделе. – Сэмьюэл удивился тому, как поразилась дочь. – Он не упоминал об этом?
– Совершенно. Не сказал ни слова. – Коринн вдруг разозлилась. – Почему ты говоришь мне об этом только сейчас?
– Последнее время я почти не вижу тебя, моя дорогая. Либо у меня дела, либо