Рай для бунтарки. Джоанна Линдсей

Читать онлайн.
Название Рай для бунтарки
Автор произведения Джоанна Линдсей
Жанр Исторические любовные романы
Серия Королева любовного романа
Издательство Исторические любовные романы
Год выпуска 2017
isbn 978-5-17-110030-8



Скачать книгу

на миг, и его взгляд упал на Рассела. Парень просто откровенный болван, презрительно подумал Джаред. Что у него с головой, если он привез свою будущую невесту в такое заведение? А потом бросил без присмотра! Любой мог умыкнуть ее отсюда, а Рассел Дрейтон хватился бы только через какое-то время.

      – Вы позволите мне отвезти вас домой? – Когда Коринн с подозрением посмотрела на него, он добавил: – Ваш жених чем-то занят.

      – Нет, спасибо, – холодно ответила Коринн. – Я подожду Рассела.

      – Может, дать вам небольшой заем? – предложил он. – Тогда можно продолжить игру. Мне очень понравилось сидеть с вами за одним столом.

      – Вы хотите сказать, что вам понравилось выигрывать мои деньги! – с горечью сказала она.

      Джаред пожал плечами, потом усмехнулся. Чертики заплясали у него в глазах.

      – Это тоже.

      – Здесь я никогда не занимаю денег, мистер Бурк, – убедительно солгала Коринн, но отказываясь посмотреть на него. – У меня есть установленные пределы, и я не выхожу за их рамки.

      – Весьма похвально, – сухо заметил Джаред. – Поэтому вы не надели сегодня драгоценности? Боитесь, что сможете их проиграть?

      Коринн не смогла не улыбнуться такой проницательности. Этому человеку известно все?

      – Когда я в первый раз попала в такое же заведение, то лишилась кое-чего, – призналась она. – Обменяла на карты дорогую брильянтовую брошь. С тех пор я оставляю мои драгоценности дома.

      – Вы говорите так, словно часто бываете здесь.

      Ее задело осуждение, которое она услышала в его голосе.

      – Да, – вскинулась Коринн. – Я могу себе это позволить.

      – А можете себе позволить, чтобы все узнали об этом?

      Она нахмурилась.

      – Это угроза, мистер Бурк? Намекаете на то, что вы сделаете это достоянием общественности?

      – У меня и в мыслях не было бросить пятно на ваше доброе имя, – заверил ее Джаред.

      – Но считаете, что я сама делаю это, появляясь здесь? – Когда он пожал плечами, она продолжила с гневом: – Здесь меня никто не знает, мистер Бурк. А если кто-то и знает, то никогда не упомянет об этом из уважения к моему отцу.

      – Тем не менее вы рискуете.

      – Я прихожу сюда, чтобы играть в карты. Только ради игры. Между прочим, это вообще не ваше дело, не так ли?

      Коротко кивнув, Джаред дал понять, что согласен с ней.

      – Больше не скажу ни слова. Но по-прежнему предлагаю подвезти вас до дома. – Увидев, что она готовится вновь отказать ему, он добавил: – Как только я уеду отсюда, мисс Барроуз, вы останетесь в окружении джентльменов, желающих познакомиться с очаровательной женщиной, которая, по их мнению, страдает от одиночества. Не стоит подвергать себя такому испытанию.

      – Я могу сама о себе позаботиться. – Ее гордый носик взметнулся ввысь.

      – Тогда прошу прощения. Мне просто показалось, что вам не захочется получать подобные знаки внимания. Возможно, я был неправ.

      Он немыслимо ее раздражал.

      – Я не получаю удовольствия от докучного внимания, мистер Бурк. Я чувствую, что должна