Варяг. Княжий посол. Александр Мазин

Читать онлайн.
Название Варяг. Княжий посол
Автор произведения Александр Мазин
Жанр Историческая фантастика
Серия Данила Молодцов
Издательство Историческая фантастика
Год выпуска 2018
isbn 978-5-04-091304-6



Скачать книгу

кого искали. Невысокий, но очень, скажем так, широкий священник шествовал куда-то по каменной тропинке, сложив руки на животе и задрав голову, будто окружающего мира не существовало. На шее у него висел отливающий серебром крест такого размера, что Данила подобных ему еще не видел.

      – Господин Христо, господин Христо, – засеменил рядом Сашко.

      – Сколько раз тебе говорить, бестолочь, – все так же погруженный в себя, сочным басом ответил священник, – зовут меня не Христо, а Христофор!

      – Простите, господин, такого имени мне и не вымолвить.

      – Ну чего тебе?

      – Господин, вот я привел человека, в Академии работать хочет.

      – В Академии?!

      Священник остановился и впервые заметил Данилу. Удивился, оглядел его сначала поверхностно, потом заинтересованно.

      – И с чего ты взял, что тебя возьмут в Академию?

      – Ну я… греческий алфавит знаю, – невозмутимо ответил Молодцов.

      Священник вытаращил на него глаза.

      – Ты откуда?

      На самом деле выучил алфавит Данила не далее как пару дней назад. Они с Воиславом думали, как же лучше пробраться в Академию, чтобы меньше привлекать к себе внимания, и решили, что надежнее всего будет легально устроиться на какую-нибудь подсобную работенку, а чтобы Молодцова взяли без лишних вопросов и именно туда, куда надо, нужно было выставить себя в выгодном свете.

      «Ну может, мне какой алфавит им рассказать, – наобум предложил Данила, – только я греческий вряд ли расскажу, но если несколько букв буду знать, все же польза будет».

      Воислав сначала к идее отнесся с прохладцей, счел лишней тратой времени, но когда Молодцов с ходу стал записывать греческие буквы, свое отношение изменил. Воислав греческий знал, умел не только изъясняться, но и писать. Разбирал он и тьмутараканское письмо, в котором Данила впоследствии узнал знакомую кириллицу, которая вскоре должна завоевать все земли к востоку от границы Германской империи. Данила, естественно, алфавит легко выучил, запомнил и несколько букв древней кириллицы, но вот дальше дело не пошло. Запомнить все эти спряжения, лица, времена, в каком времени нужно писать по-гречески так, а в каком по-другому – Молодцов просто не мог, мозги искрили. Воислав и не настаивал, сказал: «Пока этого достаточно».

      Если он и удивился необычным навыкам Данилы, то виду не подал, он давно привык, что в его ватаге необычный обережник.

      «Давай лучше так попробуй, напиши свое имя, но греческими буквами», – предложил батька.

      «Как?!»

      «Ножом, вот тебе доска, ты алфавит знаешь, вот его буквами и пиши».

      Данила почесал за ухом, но попробовал изобразить свое имя по-гречески.

      «Да уж, каллиграфом тебе не быть и грамоте не учить тоже, – оценил работу Воислав, – но в принципе верно. А будут спрашивать, как научился, скажешь вот что…»

      – Ты откуда? – спросил Христофор.

      – Я в приказчиках у купца был из Тьмутаракани. Он в разные земли по Росскому морю плавал. У него и выучился алфавиту и как, ну, слова по-славянски греческими буквами записывать.