Название | История доктора Дулиттла |
---|---|
Автор произведения | Хью Джон Лофтинг |
Жанр | Книги для детей: прочее |
Серия | Приключения доктора Дулиттла |
Издательство | Книги для детей: прочее |
Год выпуска | 1920 |
isbn | 978-5-00108-307-8 |
Миновало несколько лет, и в окрестностях не осталось ни одного пернатого или четвероногого, которое бы не слышало об учёном докторе медицины Джоне Дулиттле. А перелётные птицы, отправлявшиеся на зиму в чужие края, разнесли далеко за пределы страны весть о чудесном докторе из маленького городка, понимающем язык зверей и птиц и способном исцелить любого из них. Так мало-помалу слухи о докторе разлетелись по всему миру, и, сам того не ведая, за границей он прославился ещё больше, чем в родных краях. Доктор был рад-радёшенек: ему нравилось лечить зверей.
Если кто из зверей и птиц заболевал, все они тотчас спешили за помощью к доктору Дулиттлу, в домик на окраине города
Как-то раз, когда доктор Дулиттл сидел, погружённый в свои бумаги, попугай Занзибар, по обыкновению, устроился на окошке и наблюдал, как в саду опадают листья. Вдруг ни с того ни с сего он громко рассмеялся.
– Что это ты, Занзибар? – спросил доктор, оторвавшись от учёных занятий.
– Так, размышляю, – ответил попугай и снова уставился на листопад.
– И о чём?
– Я размышляю о людях, – объяснил Занзибар. – Люди меня бесят. Они слишком много воображают о себе. А ведь наш мир существует уже не первую тысячу лет, и что же? Из всего звериного языка люди сумели понять лишь самую малость. Они усвоили, что, когда собака виляет хвостом, она говорит: «Как я рада!» Удивительное дело! Вы – первый, кто научился по-настоящему с нами разговаривать. Ух, как меня порой раздражают люди! Ох уж мне эти задаваки со своими рассуждениями о «глупых животных»! Глупых – вы только подумайте! Ха-ха! Да я лично был знаком с попугаем какаду, который умел пожелать доброго утра семью различными способами, не раскрывая клюва. Он знал все языки, даже древнегреческий. Этого попугая купил почтенный седобородый профессор, но попугай не пожелал у него остаться. Мне он доверительно признался: «У старика было прескверное произношение, и я не смог стерпеть такого надругательства над древнегреческим». Хотел бы я знать, что сталось с тем какаду… Ведь в географии он понимал лучше большинства людей. Ох уж мне эти людишки! Полагаю, научись они летать, пусть хотя бы порхать, как воробей, – так они бы хвастались без конца!
– Ты мудрая старая птица, – сказал доктор Дулиттл, выслушав Занзибара. – Кстати, а сколько тебе лет? Я знаю, что среди попугаев и слонов встречаются настоящие долгожители.
– Своего возраста я в точности не знаю, – отвечал попугай. – Думаю, примерно сто восемьдесят два – сто восемьдесят три года. Однако знаю, что, когда впервые прибыл из Африки, король Карл ещё прятался от Кромвеля и его мятежников в кроне дуба. А известно мне это потому, что я его тогда видел, и напуган он был до смерти[1].
Глава третья
Пустой кошелёк
Вскоре доктор Дулиттл начал зарабатывать ещё лучше прежнего, а его сестра Сара купила себе новое платье и была довольна-предовольна.
Среди
1
Дорогой читатель, как ты уже понял, доктор Дулиттл и его друзья живут в Англии. Туда-то и приплыл из Африки попугай Занзибар, а вспоминает он, по-видимому, сентябрь 1651 года, когда после битвы при Вустере потерпевший поражение Карл Второй бежал с поля боя и всю ночь прятался в ветвях дуба возле Боскобелхауса в Стаффордшире, а позже, переодевшись слугой, бежал во Францию.