Призраки прошлого. Питер Джеймс

Читать онлайн.
Название Призраки прошлого
Автор произведения Питер Джеймс
Жанр Ужасы и Мистика
Серия Звезды мирового детектива
Издательство Ужасы и Мистика
Год выпуска 1990
isbn 978-5-389-16241-9



Скачать книгу

гостями. Десятки крючков и гвоздиков для картин торчали из панельной обшивки. Мистер Бадли остановился у одной из дверей и, заметив выражение лица Чарли, сказал:

      – Наследники сняли картины. Там были ценные полотна, их побоялись оставлять в пустом доме. – Затем он открыл дверь, над которой шли толстые трубы, и, включив крошечный фонарик, предупредил: – Осторожно, здесь крутые ступеньки.

      Поежившись от сквозняка, Чарли шагнула вниз, в кромешную мглу, следом за мистером Бадли; на них пахнуло углем и сыростью. Агент посветил фонариком на запыленный электрический счетчик, потом на металлический щиток с множеством допотопных керамических пробок. Послышалось потрескивание, вспыхнули искры, и жиденький свет залил помещение.

      Громко взвизгнув, Чарли вцепилась в Тома. Группа манекенов, лысых и обнаженных, взирала на них со своих подставок.

      – Мисс Делвин часто работала здесь.

      – Господи, как же я испугалась!

      Чарли опасливо осмотрела подвал: на неровном кирпичном полу стояли ящик из-под вина, инвалидное кресло на колесах и металлический сейф. Отверстие в дальней стене зияло чернотой. Том повернулся к безмолвно глазевшим на них манекенам:

      – Здравствуйте, дети, а теперь можете сесть.

      Чарли принужденно захихикала.

      – Вот сюда, – мистер Бадли показал на щиток, – встроено реле. Но по неизвестной причине цепь оказалась перегруженной.

      – Выглядит весьма примитивно, – заметил Том.

      – Проводку надо менять.

      Площадка первого этажа освещалась двумя лампочками в форме свечек в позолоченном настенном канделябре. В узкой нише стояло кашпо с засохшим растением. Пол был слегка перекошен, как и выходящее в сад окно с ситцевыми занавесками. Вкупе с деревянными балками и низким потолком все это создавало впечатление, что ты находишься в трюме старого корабля.

      – А не рухнет? – обеспокоенно спросил Том. – Обследование фундамента не проводили?

      – Пока что нет, – ответил мистер Бадли, – но я не вижу в этом нужды. Подобные дома могут слегка накрениться, но они прочные, как скала. Если вдруг начнется ядерная война, то я бы предпочел находиться здесь, а не в каком-нибудь шикарном современном особняке.

      Спальня напомнила Чарли загородную гостиницу: деревянные оштукатуренные стены и гигантская дубовая кровать с резьбой, покрытая довольно пыльным стеганым покрывалом цвета пергамента. Еще здесь стояли кленовый гардероб и туалетный столик с серебряной щеткой для волос, гребнем и хрустальными бутылочками; на всех предметах толстым слоем лежала пыль. Сквозь застоявшийся запах ветхой материи пробивался слабый аромат мускусных духов.

      – Окна выходят на восток, – объявил мистер Бадли. – По утрам эта комната буквально залита солнцем.

      – Здесь много места, – заметила Чарли. – Можно сделать несколько компактных стенных шкафов. И вообще мне тут нравится.

      Из окна открывался потрясающий вид на озеро.

      – Эту мебель увезут? – спросил Том.

      Мистер