Дом там, где твое сердце. Айрин Серпента

Читать онлайн.
Название Дом там, где твое сердце
Автор произведения Айрин Серпента
Жанр Исторические любовные романы
Серия
Издательство Исторические любовные романы
Год выпуска 2018
isbn



Скачать книгу

Линтрем, вы искушаете меня соблазном удалить вас с лекции…

      К его удивлению, Лиз смущается всерьёз, краснеет, по-детски оправдывается:

      – Я ничего… а что я?..

      Чудесная игра. Марис откашливается:

      – Вернёмся к теме телесных различий. Женщина предназначена природой стать матерью и кормить дитя, поэтому у неё внутри есть тайная полость для вынашивания младенца и грудь с сосцами, из коих выделяется молоко…

      – Корова, – печально вздыхает Лиз. Нет сомнений, когда бы её допустили на лекцию в настоящем университете, она бы взбаламутила весь факультет.

      – Строение живородящих самок похоже, – соглашается Стронберг, стараясь не обидеть её. И забывает дышать, когда тёплая мозолистая ладошка ложится ему на грудь.

      – Марис… а где ты набрался этих мудрёных слов?

      Ловя наслаждение звуком своего имени на её устах, он с трудом понимает вторую часть. Но понимает – и хмурится: она стремится разрушить отличную игру.

      – Много ездил по миру, малышка. А можно, я изучу, правильно ли устроена твоя грудь? – ладонью он плотно обхватывает холмик размером с хороший апельсин. И прёт напролом. – Тебе для этого придётся поднять рубашечку.

      Грудная клетка Лиз раздувается, как кузнечные мехи, и Стронберг догадывается – планирует завизжать. Другой рукой сноровисто закрывает рот девушки.

      – Всё, всё, я уже хороший. Давай перейдём к строению мужчин?

      Элиза крутит головой и рычит, а когда удаётся освободиться от его руки…

      – Лучше мы перейдём к смертоубийству! У меня есть жених, сколько раз говорить?!

      – Ага, и поэтому ты валяешься со мной на сеновале практически голая!

      – Убью тебя, – Лиз разъярилась не на шутку. Волоски на загривке Мариса встали дыбом. И не смешно вовсе, даже редкий зверь слон боится дикую мышь.

      – Убивай, – он расслабился, закрыл глаза и раскинул руки, прикинувшись трупиком. Дохлая жертва не интересна практически никому.

      Лиз презрительно сморщила нос.

      – Ну, хватит. Если моя одежда подсохла, я буду собираться домой.

      А вот этого Марис не собирался ей позволить.

      – Домой? Лиз, на дворе глубокая ночь. Что скажет Мелисса, когда ты ночью постучишься в двери?

      – Хорошо, что пришла, – но девушка всё же задумалась. Надевать сырую одежду и вылезать под дождь – он так и стучал по крыше сарая, во тьме шлёпать по скользкой мокрой траве да грязи…

      – Останусь, если дашь обещание, Стронберг, не приставать ко мне.

      Вздох Мариса – верх притворства.

      – Не могу я этого обещать. Лучше скажу по-другому – ничего против твоей воли, тебе не будет неприятно.

      Элиза снова легла на сено. Поёрзала, перебралась ближе к Стронбергу на одеяло.

      – Я никогда не обращала внимания, что оно колется. Ты делаешь меня слабой, барон.

      По крайней мере, не «барончик». Он, видимо, подрос в её глазах.

      – Жить в грязи и лишениях не означает демонстрировать свою стойкость. Только глупость и лень, нежелание выбраться оттуда.

      – Ты,