Название | Бесконечная утопия |
---|---|
Автор произведения | Терри Пратчетт |
Жанр | Научная фантастика |
Серия | Бесконечная земля |
Издательство | Научная фантастика |
Год выпуска | 2015 |
isbn | 978-5-04-099781-7 |
– Что ж, это была моя идея, Джошуа, – сказала Агнес. – В этот момент относительного затишья – сейчас как-то улеглась недавняя глобальная паника по поводу суперумных детей, которые намерены нас уничтожить, я решила вызвать сюда Лобсанга и наконец собрать его друзей.
– Друзей? – нахмурилась Салли. – Вот кем ты нас считаешь, Лобсанг? Мы для тебя скорее игорные жетоны. Десятицентовики для игрового автомата судьбы.
Нельсон усмехнулся.
– В точку, мисс Линдси. Тем не менее мы все здесь.
– Друзья, – твердо сказала Агнес. – Что еще есть в жизни, кроме друзей и семьи?
Лобсанг спокойно, даже невозмутимо, произнес:
– Сейчас нарушители спокойствия – твоя семья, Салли. По крайней мере, твой отец со своими идеями новых космических разработок.
– Ах да, милый старый папа мечтает открыть дорогу в космос с помощью марсианского бобового стебля. Прямой путь к массовой индустриализации.
– Уиллис Линдси по-своему мудр. Мы должны отстраивать все заново, с того уровня, на который скатились после Йеллоустона. Насколько возможно быстро и аккуратно, и космические лифты предоставят такую возможность. И вообще, когда-нибудь нам придется конкурировать со Следующими.
– Лобсанг, что тебе известно о Следующих? – спросил Нельсон. – Я знаю, что они как-то контактировали с тобой. Ты не все рассказал людям?
– Знаю только, что они ушли. Все эти гениальные дети, что появлялись по всей Базовой, по всей Долгой Земле, – следующий этап человеческой эволюции, – которых наше правительство поймало и посадило в клетку на Гавайях. Ушли в место, которое они называют Фермой, это где-то на Долгой Земле. Я даже не представляю, где.
Салли рассмеялась.
– Они тебе не сказали? Просто предоставили тебе прибраться за ними в Мягкой Посадке, да? И тебя от этого корежит, не так ли, Лобсанг? Вездесущий, всеведущий бог Долгой Земли низведен детьми до мальчишки на побегушках.
Джошуа пришлось на нее шикнуть.
– Нет, пусть говорит, – возразил Лобсанг. – Она права. Для меня это было трудное время. Ты знаешь это так же хорошо, как и любой другой, Джошуа. Фактически это и есть причина, почему я позволил Агнес собрать вас всех.
Агнес застыла.
– О, так ты позволил? А я-то думала, что это была моя идея.
Лобсанг обвел их взглядом: Салли, Нельсона, Джошуа, Агнес, сестру Иоанну.
– Вы моя семья. Вот кем я вас всех считаю. И все же у вас есть собственные семьи, с которыми вы связаны. Ими нельзя пренебрегать. – Он повернулся к Нельсону: – Мой друг, ты тоже не так одинок, как думал.
Нельсон воспринял этот намек скорее заинтересованно, чем оскорбленно.
– Ходячее пособие по загадкам. Типичный Лобсанг!
– Я не собирался темнить. Если ты просто вспомнишь нашу поездку в Новую Зеландию…
Раздраженная тем, что ее лишили внимания, Агнес резко оборвала:
– Лобсанг, если ты хочешь что-то сказать, переходи к сути.
Лобсанг