Миф, в который мало кто верил. Лариса Куренчанина

Читать онлайн.
Название Миф, в который мало кто верил
Автор произведения Лариса Куренчанина
Жанр Космическая фантастика
Серия
Издательство Космическая фантастика
Год выпуска 2019
isbn



Скачать книгу

мутанты, человек легко мог найти с закрытыми глазами, если, конечно, у него нет насморка. Запах тины и тухнущей рыбы был прекрасным проводником. Навигатор и Томови вошли в комнату первыми, в ней кроме мутантов находились ещё двое – Д-1 и Д-3 с оружием наизготовку. От людей земноводных отделяла едва заметная паутинка ячеистого силового поля, что позволяло запаху распространяться свободно. Первой реакцией Томови было омерзение. Ему приходилось видеть вблизи этих тварей, и всякий раз по телу пробегала дрожь. По всей видимости, мутанты ощущали одновременно боль и зуд – кожа их местам вспучилась, кое-где отслоилась и свисала лохмотьями, из редких крупных пор сочилась тонкими струйками мутная слизь, которая засыхала коркой, добавляя болезненных ощущений, конечности сморщились и покрылись мелкими трещинками, выпуклые глаза покраснели, а каждое движение век было мучительным. Поверхностное частое дыхание добавляло ещё больше дискомфорта – что поделать, замедлять дыхание в тепле мутанты не научились.

      В комнату протиснулась Шиккви и от неожиданности вскрикнула, схватившись за ближайшую мужскую руку. Следом ойкнул Томови, ибо эта рука принадлежала ему и ещё не до конца зажила. Реакции девочки не последовало, и Томови пришлось осторожно высвобождать свою руку из цепких пальчиков Шиккви, во все глаза глядящей на мутантов. И было от чего оцепенеть – полутораметровые существа, похожие на жаб с удлинённым костным скелетом, вытаращенными глазами, прозрачными липкими межпальцевыми перепонками и лохмотьями кожи по бокам распластались на полу, покряхтывая и жутко воняя.

      Принесли ведро с водой. Капли плеснули через край и шлёпнулись в пыль. Земноводные одновременно жадно сглотнули и задышали чаще. Шиккви приходила в себя. Она, наконец, начала не только слышать голоса, но и понимать, о чём эти голоса говорят.

      – Они нас прекрасно понимают, – отвечал Скью на вопрос Д-1, – видите на лбу у них выросты звёздчатой формы? Это вшитые переводчики. Зачем они это делают, не знаю, ведь, насколько я понимаю их поведение, говорить с людьми они не собираются, а военное дело в переводе не нуждается.

      – Пустое, – отметил Д-1– теперь мне ясно, что молчали они лишь из упрямства.

      В комнате появилась серьёзная вихрастая голова Д-9, на минуту Д-1 вышел, Д-9 что-то прошептал ему на ухо, командир вполголоса задал ему вопрос, получил в ответ кивок и вернулся в комнату со словами:

      – Скью, что ещё Вы можете о них сказать?

      – Судя по цвету кожных покровов и осанке, это высокие чины, по нашим меркам что-то вроде полковников.

      – Столько полковников сразу? Для чего?

      – Потери… Полковниками, рядовыми и в прочих званиях они рождаются. То есть, вылупляются. Ну и, видимо, перемещаются группами, в соответствии со статусом. Шиккви, – обратился он вдруг к девочке, – ты хочешь пить?

      Она закивала, глядя на Томови. Он взял кружку, зачерпнул из ведра и протянул ей. Вода оказалась приятной на вкус, Шиккви ощутила жажду и с удовольствием выпила почти до дна.

      – Одно слово – и ведро чистой питьевой воды ваше, –