Элинор. Опустевшая Долина. Книга 1. Михаил Сергеевич Шелков

Читать онлайн.
Название Элинор. Опустевшая Долина. Книга 1
Автор произведения Михаил Сергеевич Шелков
Жанр Приключения: прочее
Серия
Издательство Приключения: прочее
Год выпуска 0
isbn 9785449613615



Скачать книгу

идти на пристань и продолжать путь с заискивающим механиком. В этом он открыто признался своим ученикам. Однако путь по реке был действительно самым быстрым, и предложением пришлось воспользоваться.

      Иомит Асмало внешне был невообразимо рад видеть улутау.

      Может быть, не ожидал, что мы придём?

      Школа Западного Склона постигала всё новые и новые чудеса. В этот день они впервые плыли на корабле. Правда, как узнали от капитана Торроса, могучего бородатого гуавара, корабль этот был ненастоящим.

      – Всего лишь речная ладья! – заявил тот.

      Капитан Торрос, в традиционном гуаварском кафтане, опоясанный красным кушаком, к которому была прицеплена острая кривая сабля, рассказывал очень много интересного о мореходном ремесле…

      Он поведал, что по морю ходят совершенно другие корабли, у которых борта гораздо выше, что позволяет лучше держаться на волнах. Также у них есть широкие паруса и устройство, именуемое килем.

      Чего-то Улари так и не понял. Общий язык – хорошо. Но у некоторых слов не было аналогов в языке улутау.

      Команда – крепкие мускулистые мужчины – налегла на вёсла, и ладья буквально полетела по речной глади. Гребцы затянули песню. Тоже на Общем Языке, но с особым гуаварским наречием. Сами гуавары, как выяснилось, собственного языка не имели вообще и пользовались Общим. А песня гребцов показалась Улари слишком похабной, особенно если учесть, что на ладье были женщины и дети. Но он убедил себя, что просто не так слышит малознакомые слова.

      Улари и мастер Нао стояли на корме, когда Асмало подошёл к ним со своей фальшивой улыбкой. Он что-то хотел сказать, но Нао опередил его.

      – Я не понимаю, – начал мастер, – Я думал, что Долина опустела вообще! Что людей не осталось…

      – Совершенно верно.

      – Но в крохотной Каве я насчитал народу больше, чем в огромной Токане!

      – Совершенно верно! – повторил механик, – Эти люди, узнав о горе в Долине, сразу же поспешили сюда, чтобы привнести жизнь.

      Нао промолчал. А когда Асмало ушёл, обернулся к Улари и сказал:

      – Поспешили сюда, чтобы поскорее нажиться! Это Долина, мой ученик… И нравы здесь таковы!

      Ночью спали на открытом воздухе. А на следующий день ближе к вечеру вышли в Озеро Предков. Глубоководное. Прекрасное. В сумерках отдающее лиловым. Таких больших озёр нельзя было сыскать на Небесном Плато. По озеру сновали ладьи, похожие на корабль капитана Торроса, медленно двигались баржи и баркасы, гружённые товаром, причём некоторые были настолько тяжелы, что люди с берега волокли их за тросы. А рыбацким лодочкам на Озере так вообще числа не было.

      Когда причаливали к пристани города Ивет, по озеру уже разливалось кровавое пятно заката.

      9

      Ивет был чем-то похож на Каву. Те же деревянные дома, та же суета на узких улицах. Только Ивет был больше в несколько раз!

      Уже на пристани Улари увидел кучу разношёрстного народа. В Каве все люди были какими-то одинаковыми, даже