Название | Девушка в голубом пальто |
---|---|
Автор произведения | Моника Хессе |
Жанр | Современная зарубежная литература |
Серия | Young & Free |
Издательство | Современная зарубежная литература |
Год выпуска | 2016 |
isbn | 978-5-04-098610-1 |
– Фру Янссен. – Как бы повежливее ответить? Ваш муж умер – вот что я должна бы сказать. Ваш сын умер. Остальные ваши сыновья не вернутся. Я не умею искать призраков. У меня нет таких продовольственных карточек, которые умели бы возвращать мертвого ребенка. – Фру Янссен, я не ищу людей. Я ищу вещи: еду, одежду.
– Мне нужно, чтобы вы нашли…
– Человека. Вы уже говорили. Но если вы хотите найти какого-то человека, следует обратиться в полицию. Вот кто вам нужен.
– Вы. – Она наклоняется через стол. – Мне нужны вы. Я не знаю, кого еще попросить.
Вдали бьют часы на Вестеркерк[5]. Половина двенадцатого. Мне пора.
– Мне надо идти. – Я встаю из-за стола. – Моя мать уже приготовила ланч. Вы бы хотели сейчас заплатить за сосиски или господин Крёк добавит их к вашему счету?
Она тоже поднимается. Но вместо того чтобы проводить гостя до двери, она хватает меня за руку.
– Вы только взгляните, Ханнеке. Пожалуйста! Только взгляните, прежде чем уйти.
Поскольку даже я не настолько очерствела, чтобы вырвать свою руку у пожилой женщины, я послушно следую за ней к кладовой. Здесь я останавливаюсь, чтобы взглянуть на портрет ее сыновей на стене. Все трое сидят в ряд, и у них одинаковые большие уши и длинные шеи. Но фру Янссен не задерживается перед фотографией. Она распахивает дверь кладовой.
– Сюда. – Она жестом приглашает следовать за ней.
Спиритизм. Черт возьми, она еще безумнее, чем я предполагала. Значит, сейчас мы будем сидеть в темноте, среди пикулей в банках, и общаться с ее покойным сыном. Вероятно, здесь она хранит его одежду, переложенную нафталиновыми шариками.
Внутри все как в обычной кладовой. Это маленькая комната с полками на стене, на которых стоят банки со специями и консервами. Правда, их меньше, чем было бы до войны.
– Извините, фру Янссен, но я не знаю…
– Подождите.
Она протягивает руку к полке со специями и отстегивает маленький крючок, который я не заметила.
– Что вы делаете? – шепчу я.
– Минутку. – Она возится с задвижкой. И вдруг вся стенка с полками отъезжает, открывая темное пространство за кладовой. Оно длинное и узкое, но достаточно большое. Там так темно, что почти ничего не видно.
– Что это? – спрашиваю я шепотом.
– Хендрик построил это для меня, – отвечает она. – Еще когда дети были маленькие. Эта комната не очень-то годилась для кладовой: она слишком глубокая, а потолок скошен. Поэтому я попросила отгородить часть для кладовой, а из заднего помещения сделать чулан.
Мои глаза привыкают к темноте. Мы стоим в клетушке под лестницей. Потолок действительно скошен, и в задней части высота не более нескольких футов. В передней части, на уровне глаз, имеется полка. На ней свеча, сгоревшая наполовину, расческа и журнал о кино, название которого мне знакомо. Основная часть этой крошечной комнаты занята исчезнувшей opklapbed фру Янссен.
5
Церковь в Амстердаме.