Полёт на единороге. Шеннон Мессенджер

Читать онлайн.
Название Полёт на единороге
Автор произведения Шеннон Мессенджер
Жанр Детские приключения
Серия Хранитель забытых городов
Издательство Детские приключения
Год выпуска 2013
isbn 978-5-04-097808-3



Скачать книгу

аликорна.

      И вновь ее обожгло одиночество – в этот раз более сильно. Давняя болезненная тоска. А затем аликорн сделал еще один круг и приземлился на расстоянии чуть больше вытянутой руки от Софи.

      – Невероятно, – выдохнул Грейди.

      – Хорошая девочка, – прошептала Софи.

      – Девочка? – переспросил Декс.

      Софи кивнула, сама не зная, как это поняла. Чувство было такое, будто бы сама аликорн ей сказала…

      – Аликорн из Убежища – самец! – произнес Грейди, выдергивая Софи из мыслей. – Да это находка всей жизни, Софи!

      Та ухмыльнулась, представляя выражение лица старейшины Бронте, когда он об этом услышит. Он презирал ее человеческое воспитание и связь с «Черным Лебедем» – загадочной группой повстанцев, стоящей за всеми тайнами прошлого Софи, – и постоянно пытался доказать, что ей не место в их мире.

      – Эм… не хочу портить момент, – вмешался Декс, – но как мы отвезем ее домой?

      Улыбка пропала с лица Грейди.

      – Хороший вопрос. Упряжь для йети ей не подойдет, и даже если я сейчас помчусь домой, то сбрую для аликорна все равно не найду.

      – Может, она нам и не понадобится, – Софи посмотрела прямо в немигающие глаза лошади и вновь передала ей: «Друг». А затем вытянула руку и медленно шагнула вперед.

      – Осторожно, – предупредил Грейди, когда аликорн испуганно заржала.

      – Тише, девочка, – шепнула Софи, не разрывая зрительного контакта и делая шаги вперед.

      «Спокойно».

      Она пересылала бесконечный поток мыслей, в которых гладила разных животных, давая понять, что она собирается сделать.

      Аликорн рассмотрела все образы и сосредоточилась на Софи.

      Софи понадеялась, что это приглашение. Затаив дыхание, она преодолела оставшееся между ними расстояние.

      Ее пальцы скользнули по гладкой и прохладной шерсти носа аликорна. Мерцающая лошадь фыркнула, но не отступила.

      – Умница, – сказала Софи, касаясь пальцами рога. Зарывшись ладонью в серебристую гриву, она поразилась, насколько же та холодная – каждая прядь словно нить льда.

      Аликорн издала звук, похожий на тихий выдох, и потерлась о плечо Софи; девочка хихикнула, когда влажные ноздри защекотали шею.

      – Ты ей нравишься, – прошептал Грейди.

      – Правда, девочка? Я тебе нравлюсь?

      По спине Софи поползла дрожь, когда что-то вторглось в ее сознание. Чем дольше оно скакало по закоулкам разума, тем более плотную форму обретало, и, наконец, сформировалось в единое слово.

      «Друг».

      – Что такое? – спросил Грейди, когда Софи отступила, мотая головой.

      – Извини… просто не привыкла к силе ее мыслей, – она погладила лошадь по сияющей щеке, пытаясь понять, что только что произошло.

      Неужели аликорн выучила сказанное ей слово? Такое возможно?

      – Как думаешь, она даст мне себя погладить? – спросил Грейди, осторожно шагнув вперед.

      Аликорн встала на дыбы, хлопая крыльями.

      Грейди попятился.

      – У нас проблема.

      Чтобы