Название | The Vagrants |
---|---|
Автор произведения | Yiyun Li |
Жанр | Зарубежные любовные романы |
Серия | |
Издательство | Зарубежные любовные романы |
Год выпуска | 0 |
isbn | 9780007380527 |
“You said something the last time I saw you,” Jialin said, and then shook his head. “I hope I was wrong.”
A revolution required some impulse, was what she had said two weeks ago, when she had been informed of the date set for Gu Shan’s execution. She had come to his shack, an unplanned visit. It’s time for them to act, she said, her hope to save Gu Shan’s life transforming her into a more passionate speaker than she had been after leaving the theater troupe. The masses had to be motivated, public attention had to be drawn to the case; with the right action they should be able at least to impede the execution, if not reverse the sentence. The whole time she was talking, Jialin listened with a frown. It was an impulsive and unwise proposal, Jialin said afterward, and for the first time they argued.
“I want to act as much as you do,” Jialin said now.
Kai looked at his eyes behind the glasses. They seemed perplexed, as if he could not find the right words. Outraged by his reasoning, which she had not been able to argue against, she had called him a coward that afternoon two weeks ago. He was closer to his grave than most people he had known in this world, Jialin replied then, and it was not his life or his death he was concerned about but choosing the right time. The statement was delivered with a cold anger that she had not known existed behind his calm gentleness, and Kai had to leave his shack without an apology. He had informed her of his condition when they had first met, six months earlier, but afterward the tuberculosis had never been brought up. Jialin was four years older than Kai, but his ailment made him ageless, a fact that Kai was aware of when she decided to befriend him; it must have occurred to him too, she imagined—that as a dying man he was exempted from many social rules—when he first wrote her a letter that, with its talk about democracy and dictatorship, could have led him to prison. She was baffled by his faith in a stranger, a woman whose voice represented, more than anything, the government in Muddy River, though she never asked him why he had chosen to entrust not only his idealism but also his life to her in the first place. Despite their fast friendship they had few opportunities to talk in person. In their letters to each other, they focused only on political topics and social changes, sharing little about their lives.
“Why did you think I would act on my own?” Kai asked again.
He hoped he was wrong, Jialin said, but it was a feeling that he might regret later had he not come to talk to her this morning. His intuition was not wrong, Kai thought of telling him: She had decided, since they had parted the last time, to carry out her own plan; reserved as he was, she had hoped that once she initiated a public outcry at the denunciation ceremony, he and his friends would have to choose action. Like a child forced to banish his mother from his world before she turned her back on him, Kai thought that she had prepared herself for a day, a battle, a life without Jialin. That he would sense her decision and come to stop her both moved and frightened her.
Jialin studied her. “Have you already started something I don’t know?”
“No.”
“And are you thinking about starting a protest without telling me?” he said. “Am I right to worry?”
A few people walked past them in the street, and both Jialin and Kai remained silent for a moment. A bicycle bell clanked impatiently, followed by a crashing noise. Neither looked away to search for the accident.
She had seen his face only once, when she searched for his address on his letter one early afternoon. The letter, delivered to the mailbox that bore her name outside the propaganda department, had caught her eye among the fan letters expressing admiration for her performance at various events or commentaries, which the letter writers hoped would be chosen and read aloud by her in the program: The handwriting on the envelope reminded her of an older man of her father’s generation who had devoted himself to the lifelong practice of calligraphy, and out of curiosity she singled it out before passing the others to a secretary in the propaganda department.
He answered her knock on the gate with a familiar greeting that afternoon six months earlier, and later she would guess rightly that she was not his only visitor. She pushed the gate open and let herself into a small yard, and after a while, he came out of a low shack and was surprised that she was not whom he was expecting. He was a tall man, much younger than she had pictured, his face pale and thin. As he spoke he broke from time to time into a bout of coughing, and his face would take on an unhealthy red color. He did not invite her into his shack that first time. Please come with masks and gloves next time, he said to her; when they knew each other better he suggested that they meet in the reading room of the only public library in town.
“I know I can’t keep you here for long,” said Jialin now, when no one was within earshot. “But can you at least promise me not to do anything before we talk again?”
The pleading tone was unfamiliar to Kai; between the two of them he had always been the confident one. Sometimes Kai had to rewrite a letter many times for fear that she would let him down.
“Sooner or later we have to give up what we have for what we believe, no?” Kai asked.
“We don’t sacrifice ourselves for any irrational dream.”
“So we’ll let Gu Shan sacrifice for us?” Kai said. She wondered if Jialin would find her passion unwise and childish, as he had indicated two weeks earlier. But it was not a disagreement with his principle but more of a sense of failing that made her question him. They had done nothing to save Gu Shan’s life, she said now; would they also just let her die without waking the public up to the injustice? He was not wrong that she was planning to act on her own, she said; she had her microphone and she had her voice.
Someone called her name, and Kai turned around and saw the secretary waving at her and then pointing out Kai and Jialin to the security guards. She had to go, Kai said. Could she at least think over his words before doing anything, Jialin asked, but Kai, having little time to answer, left him without the promise he was hoping for. The guards looked at her with concern when she crossed the street. One of those people who was determined to discuss political issues with her, Kai said when the secretary asked her, and no, they might as well leave him alone, she said to the guards.
SOMEDAY, SHE WOULD LOSE her oldest son, Jialin’s mother thought when she left his breakfast on the tree stump that served as a table. Apart from the tree stump, a chair, and a narrow cot, there was no other furniture in the shack. A heater made out of a gas can, which Jialin’s mother filled three times a day with hot water, kept the shack slightly warmer than outside, and dampness clung to the sheet and quilt all year round. On one side of the shack there were piles of books placed on flattened cardboard boxes, a plastic sheet underneath. A shoe box of wires, tubes, and knobs—his radio, as Jialin had called the crudely assembled thing—sat on his cot, and a pair of headphones, a skeleton of wires and metal rings, sat alongside.
Jialin was not in the shack, and she wondered where he could be on this morning. He did not leave home often, and she was almost happy that she had a moment alone in his shack. When he was around he was polite; he thanked her for the food and hot water and clean laundry she brought over but he did not invite her to sit down. That Jialin was someone she would never understand was a fact she had long ago accepted, but like all mothers whose children are growing up and drifting away from them, she felt an urge to stay in his shack as long as she could, to cling to anything that she could use, when he vanished from her life, to reconstruct a son from memory. She picked up a book and flipped to a random page; someone had underlined the paragraph with thick red and blue marks—Jialin perhaps, or the previous owner of the book, but she would prefer to think that the book had no history but belonged entirely to her son. She looked at the words that she could not read—she was illiterate, and it was for that reason, Jialin believed, that she had been assigned as an undertaker of banned books in the factory that produced paper products. He had begged her to save some of the books for him; he had by then been ill with tuberculosis for a year, and a son isolated from the world was enough to turn a mother into a petty thief. Every day she took a book or two from the piles to be pulped and hid them under her clothes.