Название | Under My Skin |
---|---|
Автор произведения | Doris Lessing |
Жанр | Биографии и Мемуары |
Серия | |
Издательство | Биографии и Мемуары |
Год выпуска | 0 |
isbn | 9780007383580 |
The point is, this kind of talk goes on in front of the children, as if they were not present, and cannot hear how she tells the world what a burden her children are, what a disappointment, how they drain her life from her. There is no need to look for memories of ‘abuse’, cruelty and the rest. I remember very well – though how old I was I do not know – leaning against my father’s knee, the real one, not the metal-and-wood knee, while my mother chatted on and on in her social voice to some visitor about her children, how they brought her low and sapped her, how all her own talents were withering unused, how the little girl in particular (she was so difficult, so naughty!) made her life a total misery. And I was a cold flame of hatred for her, I could have killed her there and then. Then this was succeeded by a weariness, a bitterness. How could she talk about me as if I were not there? And about my little brother whom I so adored, as a burden? Hypocrisy – for she adored him, and said so. How could she diminish and demean and betray me like this? And to a mere visitor … I knew my father did not like her doing it: I could feel what he felt coming into me from him. He was suffering, because of this great lump of solid, heavy insensitivity, his wife, who did not seem to know what she was doing.
And yet, what was she doing? No more than other women did. Than women so often do. Everywhere, you can hear them at it on trains and on buses, on the streets, in shops, tugging their kids along by the hand or pushing them roughly in their pushchairs; they complain and they nag, while their children, assumed to be without ears, are told how they destroy her, how she does not want them and – for what else can she mean as she talks like this? – what a mistake she has made in having them at all.
I do not believe that even robust and insensitive children remain unaffected by this assault on their very existence.
But I was born with skins too few. Or they were scrubbed off me by those robust and efficient hands.
And my father, always suffering and shrinking because of the unawareness of his wife? Was a skin scrubbed off him by the efficient Caroline May? And what about all those other melancholy long-headed semi-poets of his family? Or is there such a thing as a gene for the condition, being born with a skin too few?
All I know is that I remember, sharp and clear and immediate, nothing invented or made up about it, how my father sat and watched the events and people around him with a slow, relishing, sardonic smile. (This same smile being the equivalent of the novelist’s contemplation of the world.) And when the cross old nurse Marta and the great bustling woman who was my mother made me want to crawl off somewhere to hide, or made me hate them so much I would have killed them if I could, then it was with my father I took refuge.
And yet. In that house in Tehran – not in the overcrammed nursery, but down in the drawing room, equally crammed and crowded with furniture but at least not white, white, deadly white – every night took place a ritual. We, the small children, were led down by the nurse for the bedtime game. We had pillowfights, were chased, caught, thrown up in the air – and tickled. This goes on now in many middle-class families, considered salutary, character building. I see now the inflamed, excited face of my mother, as her pillow flailed against mine, or my little brother’s. I hear the excited cries from myself and my brother and my mother as the air filled with feathers and my head began to ache. And then the moment when Daddy captures his little daughter and her face is forced down into his lap or crotch, into the unwashed smell – he never did go in for washing much, and – don’t forget – this was before easy dry-cleaning, and people’s clothes smelled, they smelled horrible. By now my head is aching badly, the knocking headache of over-excitement. His great hands go to work on my ribs. My screams, helpless, hysterical, desperate. Then tears. But we were being taught how to be good sports. For being a good sport was necessary for the middle-class life. To put up with ‘ragging’ and with being hurt, with being defeated in games, being ‘tickled’ until you wept, was a necessary preparation.
It does not have to be like this, for you may watch a very little child being gently chased and tickled in a real game, not an exercise in disguised bullying. But I did not stop having nightmares about those great hands torturing my ribs until I was seven or eight. These nightmares are as clear in my mind now as they were then, though the emotion has long gone away. I became an expert on nightmares and how to outwit them when I was a small child, and that nightmare of being helpless and ‘tickled’ was the worst.
Yet my father was my ally, my support, my comforter. I wonder how many women who submit to physical suffering at the hands of their men were taught by ‘games’, by ‘tickling’. No, I am not one of them. In all my life I have never been hit, slapped, or in any way at all physically maltreated by a man, and I am saying this because at this particular time it is hard even to pick up a popular paper without reading about women being physically bullied by men. There are worse kinds of bullying.
And now here is a deduced memory. In the big room where the bedtime rituals took place were heavy red velvet curtains. That they were heavy I know because of the memory of velvet dragging on my skin, my limbs, and I clung to folds that filled my small arms. That they were red I believe because when I was doing apprentice pieces in my twenties, several Poe-like stories appeared where red velvet curtains concealed threat. In one over-worked piece there was a man in a wheelchair who drove a child back and back across a room to a wall that was all red velvet, and when she took one step too far back through them, on the other side was no wall, only empty space. There are any number of childhood ‘games’ that could account for this one. The story was called ‘Fear and Red Velvet’.
I have been writing of the tactile and sensuous subjective experience of a child, smelly, noisy, the rumble of a mother’s stomach as she reads to you, the bubbling dottle in Daddy’s pipe, the pounding of blood in your ears – all the din and stink and smother of life which a child soon learns to shut out, if she is not to be overwhelmed by it. But all that – and the battle for survival – went on side by side with what was being provided intelligently and competently by my mother, the daughter of John William, who had taught her what a good parent must provide for a child. For if my mother was an over-disciplined little girl frightened ever to defy her father – until she did, when she went to be a nurse – then she was also taken as a matter of course to Mafeking Night, and the celebrations at the end of the Boer War, and to all the Exhibitions, and to line the route when foreign kings and queens came on State Visits, and for trips on the new railways. She was taught to admire Darwin and Brunei, and to be proud of Britain’s role as the great exemplar of progress. She was taught to take herself off to museums and to use libraries.
And in Tehran, she made sure her children experienced what they should. I was held high through the same velvet curtains to see the night sky. ‘Moon, moon’ – lisped attractively, for my mother as she reported this became a winsome little girl. ‘Starth, starth’ – she said I said. When my father, with no histrionic talent at all, tried to say a child’s ‘moon’, but with a French ‘u’, for was it not also a lune? – then he failed. When it snowed – for it certainly snows heavily there, in Tehran, and I can see any time I want to the sheets of sparkling white over shrubs and walls – my mother built snowmen, with eyes of coal and noses of carrots, and cats of snow with green stone eyes. She was good at it, and made them well, and taught us how to say nose, and eyes, and paws and whiskers in French. She took us to mild slopes of snow, which I saw like the foothills of Everest, and pushed us off into snowdrifts while we clutched at teatrays, explaining that snow is water, which can also be ice and rain and hail. At holidays we were taken to the mountains, to Gulahek, whose name means a place of roses, and there in my mind now are the roses, red and white, pink and yellow, smelling of pleasure. And we were taken on picnics and to