More Tea, Jesus?. James Lark

Читать онлайн.
Название More Tea, Jesus?
Автор произведения James Lark
Жанр Зарубежный юмор
Серия
Издательство Зарубежный юмор
Год выпуска 0
isbn 9780007476244



Скачать книгу

I lose the will to live?’ They were not all there; the members of the choir of St Barnabas tended to gradually drift in throughout the course of their rehearsals, with some of the braver members also drifting out part of the way through. However, the members of the choir who were there mumbled their assent and slowly started to arrange themselves in the stalls. Ted watched despairingly. ‘Oh, I forgot,’ he bitterly mumbled to himself, ‘I’ve lost the will to live already. I lost it about twenty years ago.’

      ‘What happened twenty years ago?’ asked Gordon Spare, the choir’s only tenor, in the placid, sympathetic tone with which he always spoke (and indeed sang). ‘Nothing happened twenty years ago,’ Ted snarled, ‘it’s not a precise measurement. I don’t count the days and mark the bloody anniversary of when I lost the will to live.’ Gordon nodded placidly and sympathetically. ‘Come to think of it, I’m not sure I ever had a will to live,’ Ted continued. ‘If I did, I can’t remember what it felt like. Get out the Cantique de Jean Racine.’

      Ted was well aware that the Cantique was beyond the capabilities of the St Barnabas church choir, but since there wasn’t a single piece of choral music that wasn’t beyond the capabilities of the St Barnabas church choir, he masochistically gave them repertoire that he was especially fond of, enabling the choir to ruin it for him.

      ‘Why don’t we start by singing through it?’ Ted suggested, several reasons instantly flitting through his mind. His face clouded over as the inevitable torture approached.

      A voice quietly piped up in the altos. (Voices in the altos rarely piped up with any significant volume.) ‘Ted?’

      ‘What?’

      ‘Are we doing the French or the English translation?’

      ‘It’s French. It’s a bloody French piece. The clue’s in the title – the Cantique de Jean Racine. Are those English words? Have you ever met an English person called Jean Racine?’

      ‘It’s just—’ the alto bravely continued, ‘there are English words as well as French words in the music. There’s a choice.’

      ‘No,’ Ted impatiently growled, ‘there is not a choice because the music … is bloody … French.’

      ‘Okay,’ said the alto, ‘I wanted to check.’

      ‘Yes, thank you for checking,’ Ted retorted, his voice heavy with sarcasm. ‘Thanks for wasting everyone’s time. Let’s just start, shall we? Anne?’

      Anne Hudson, installed in her usual position at the church organ, reluctantly looked up from her romantic novel, having reached a particularly engrossing and lurid section in which a stable boy called Jake had spilled a vodka and lime down his employer’s dress. ‘Yes?’

      ‘We’re ready. Can we start, please?’

      ‘What piece are we doing first?’ she unwisely enquired. It was completely impossible to see the choir stalls from the organ, the manuals having been situated in absolutely the worst place possible as far as sight lines were concerned; a small mirror had once allowed the organist to see the conductor’s left ear, but this had been stolen by a group of inebriated students during an unofficial and spontaneous late-night concert a couple of years earlier. Anne was, therefore, unable to see the precise cause of the minor explosion she could hear behind the pillar obscuring the conductor. In the silence that followed, she was tempted to go back to her romantic novel – Jake had been flirting with Lady Cardigan-Ainsley for several chapters now, and that the consequences of the (possibly deliberate) drink-spilling incident would be sensuous and erotic seemed inevitable.

      Ted’s voice floated from behind the pillar, somewhat indistinctly due to the fact that he was crunching his teeth together. ‘We’re doing the Cantique de Jean Racine,’ it growled. ‘In French, in case you were wondering.’

      The choir waited expectantly whilst Ted’s blood continued its inevitable progress towards boiling point. Finally, the organ began, and Ted started to beat time. It was three or four bars before he stopped. ‘Anne?’ he called. The organ continued to play. ‘Anne!’ he yelled, veins standing out in his neck. After a few more seconds, the sound died away. ‘What the hell are you playing?’ Ted demanded. ‘Because I’ve got the music in front of me, and what you’re doing bears no bloody resemblance at all to what Fauré wrote!’ There was no response. ‘Perhaps you think that Fauré’s version doesn’t quite work? Perhaps your own musical wisdom has given you some insights into the interpretation of these notes that I don’t have. Maybe you’re playing it in bloody English. What is it, Anne? Why don’t I recognise anything you’re doing?’

      ‘I haven’t had a chance to look at this one,’ Anne’s unrepentant voice answered from the direction of the organ.

      ‘Oh, I see!’ Ted said, ‘we do one anthem each week and you haven’t had a chance to look at the one we’re doing this week, right? That makes absolute sense.’ The choir waited, too familiar with this ritual to be embarrassed by it, and relieved that every second taken up by this argument was a second they wouldn’t be singing. ‘Then we shall have to manage with you making an utter cock-up of it, won’t we?’

      Some choirs would have been shocked by Ted’s use of the word ‘cock’, but the choir of St Barnabas had grown accustomed to Ted’s standard rehearsal vernacular. The older members of the choir who might have found his colourful phraseology harder to cope with were all slightly deaf and assumed that they had misheard what he had said, though none of them had.

      Ted wearily motioned in the direction of the organ for the introduction to begin again. After the silence, which was Anne Hudson guessing whether she was expected to play again, the organ came in with precisely the same accuracy as before – admittedly a fairly free interpretation of what Fauré had intended – and this time got a little further before Ted interrupted it.

      ‘Basses!’ he screamed. ‘Where the fuck were you?’

      ‘We didn’t know we were meant to come in,’ Harley Farmer explained, slowly.

      ‘We’re using this thing called music,’ Ted shouted, ‘that tells you what notes you’re meant to sing and when you’re meant to come in.’

      ‘But we couldn’t tell when that was,’ Harley calmly replied, ‘because we couldn’t tell what notes Anne was playing.’

      ‘Right, here’s some advice,’ Ted barked, ‘don’t listen to her, okay? Don’t listen to anything that woman plays because it’s always fucking wrong. I’ll bring you in. Watch me. Try to block the organ completely out of your mind. That’s what I’m doing.’ He took a couple of angry breaths then carried on. ‘I mean, think about my dilemma, I have to block out the organ and the bloody choir.’ He exhaled deeply, bringing his frustration vaguely back under control. ‘Let’s try again.’

      The choir fumbled its way through the piece; it got progressively slower throughout and seemed to Ted to go on forever. When the final chord died away, he closed his eyes and didn’t speak for one and a half seconds.

      Then he gave his considered appraisal. ‘That was without exception the most God-awful fucking noise I’ve ever heard in my entire life.’ The choir nodded in mute acceptance of this judgement. Ted generally told them this about everything they sang, although the exact expletives varied from week to week. ‘If I die tonight, I shall thank God with all my heart that he spared me from hearing that again,’ he continued. ‘Yes, Noreen?’ Noreen Ponty was holding her hand aloft, expectantly waiting to ask a question.

      ‘I wondered, Ted,’ she said, ‘how we’re pronouncing the word – er …’ She glanced at her music. ‘Er … “paisible”.’

      ‘Eh, what?’ barked Ted, ‘pay Sybil?’

      ‘No, er … “paisible”, on the third page.’

      ‘Good question, Noreen,’ Ted sarcastically answered. ‘Yes, that’s just what I was thinking, after listening to what probably counts as the worst crime ever committed against music – I thought,