The Space Trilogy. C. S. Lewis

Читать онлайн.
Название The Space Trilogy
Автор произведения C. S. Lewis
Жанр Классическая проза
Серия
Издательство Классическая проза
Год выпуска 0
isbn 9780007530335



Скачать книгу

for me unless you feel like it – E. R.’ And immediately the impulse to retreat, which had already assailed me several times, leaped upon me with a sort of demoniac violence. Here was my retreat left open, positively inviting me. Now was my chance. If anyone expected me to go into that house and sit there alone for several hours, they were mistaken! But then, as the thought of the return journey began to take shape in my mind, I faltered. The idea of setting out to traverse the avenue of beech trees again (it was really dark now) with this house behind me (one had the absurd feeling that it could follow one) was not attractive. And then, I hope, something better came into my mind – some rag of sanity and some reluctance to let Ransom down. At least I could try the door to see if it were really unlocked. I did. And it was. Next moment, I hardly know how, I found myself inside and let it slam behind me.

      It was quite dark, and warm. I groped a few paces forward, hit my shin violently against something, and fell. I sat still for a few seconds nursing my leg. I thought I knew the layout of Ransom’s hall-sitting-room pretty well and couldn’t imagine what I had blundered into. Presently I groped in my pocket, got out my matches, and tried to strike a light. The head of the match flew off. I stamped on it and sniffed to make sure it was not smouldering on the carpet. As soon as I sniffed I became aware of a strange smell in the room. I could not for the life of me make out what it was. It had an unlikeness to ordinary domestic smells as great as that of some chemicals, but it was not a chemical kind of smell at all. Then I struck another match. It flickered and went out almost at once – not unnaturally, since I was sitting on the doormat and there are few front doors even in better built houses than Ransom’s country cottage which do not admit a draught. I had seen nothing by it except the palm of my own hand hollowed in an attempt to guard the flame. Obviously I must get away from the door. I rose gingerly and felt my way forward. I came at once to an obstacle – something smooth and very cold that rose a little higher than my knees. As I touched it I realised that it was the source of the smell. I groped my way along this to the left and finally came to the end of it. It seemed to present several surfaces and I couldn’t picture the shape. It was not a table, for it had no top. One’s hand groped along the rim of a kind of low wall – the thumb on the outside and the fingers down inside the enclosed space. If it had felt like wood I should have supposed it to be a large packing-case. But it was not wood. I thought for a moment that it was wet, but soon decided that I was mistaking coldness for moisture. When I reached the end of it I struck my third match.

      I saw something white and semi-transparent rather like ice. A great big thing, very long: a kind of box, an open box: and of a disquieting shape which I did not immediately recognise. It was big enough to put a man into. Then I took a step back, lifting the lighted match higher to get a more comprehensive view, and instantly tripped over something behind me. I found myself sprawling in darkness, not on the carpet, but on more of the cold substance with the odd smell. How many of the infernal things were there?

      I was just preparing to rise again and hunt systematically round the room for a candle when I heard Ransom’s name pronounced; and almost, but not quite, simultaneously I saw the thing I had feared so long to see. I heard Ransom’s name pronounced: but I should not like to say I heard a voice pronounce it. The sound was quite astonishingly unlike a voice. It was perfectly articulate: it was even, I suppose, rather beautiful. But it was, if you understand me, inorganic. We feel the difference between animal voices (including those of the human animal) and all other noises pretty clearly, I fancy, though it is hard to define. Blood and lungs and the warm, moist cavity of the mouth are somehow indicated in every Voice. Here they were not. The two syllables sounded more as if they were played on an instrument than as if they were spoken: and yet they did not sound mechanical either. A machine is something we make out of natural materials; this was more as if rock or crystal or light had spoken of itself. And it went through me from chest to groin like the thrill that goes through you when you think you have lost your hold while climbing a cliff.

      That was what I heard. What I saw was simply a very faint rod or pillar of light. I don’t think it made a circle of light either on the floor or the ceiling, but I am not sure of this. It certainly had very little power of illuminating its surroundings. So far, all is plain sailing. But it had two other characteristics which are less easy to grasp. One was its colour. Since I saw the thing I must obviously have seen it either white or coloured; but no efforts of my memory can conjure up the faintest image of what that colour was. I try blue, and gold, and violet, and red, but none of them will fit. How it is possible to have a visual experience which immediately and ever after becomes impossible to remember, I do not attempt to explain. The other was its angle. It was not at right angles to the floor. But as soon as I have said this, I hasten to add that this way of putting it is a later reconstruction. What one actually felt at the moment was that the column of light was vertical but the floor was not horizontal – the whole room seemed to have heeled over as if it were on board ship. The impression, however produced, was that this creature had reference to some horizontal, to some whole system of directions, based outside the Earth, and that its mere presence imposed that alien system on me and abolished the terrestrial horizontal.

      I had no doubt at all that I was seeing an eldil, and little doubt that I was seeing the archon of Mars, the Oyarsa of Malacandra. And now that the thing had happened I was no longer in a condition of abject panic. My sensations were, it is true, in some ways very unpleasant. The fact that it was quite obviously not organic – the knowledge that intelligence was somehow located in this homogeneous cylinder of light but not related to it as our consciousness is related to our brains and nerves – was profoundly disturbing.[*] It would not fit into our categories. The response which we ordinarily make to a living creature and that which we make to an inanimate object were here both equally inappropriate. On the other hand, all those doubts which I had felt before I entered the cottage as to whether these creatures were friend or foe, and whether Ransom were a pioneer or a dupe, had for the moment vanished. My fear was now of another kind. I felt sure that the creature was what we call ‘good’, but I wasn’t sure whether I liked ‘goodness’ so much as I had supposed. This is a very terrible experience. As long as what you are afraid of is something evil, you may still hope that the good may come to your rescue. But suppose you struggle through to the good and find that is also dreadful? How if food itself turns out to be the very thing you can’t eat, and home the very place you can’t live, and your very comforter the person who makes you uncomfortable? Then, indeed, there is no rescue possible: the last card has been played. For a second or two I was nearly in that condition. Here at last was a bit of that world from beyond the world, which I had always supposed that I loved and desired, breaking through and appearing to my senses: and I didn’t like it, I wanted it to go away. I wanted every possible distance, gulf, curtain, blanket and barrier to be placed between it and me. But I did not fall quite into the gulf. Oddly enough my very sense of helplessness saved me and steadied me. For now I was quite obviously ‘drawn in’. The struggle was over. The next decision did not lie with me.

      Then, like a noise from a different world, came the opening of the door and the sound of boots on the doormat, and I saw, silhouetted against the greyness of the night in the open doorway, a figure which I recognised as Ransom. The speaking which was not a voice came again out of the rod of light: and Ransom, instead of moving, stood still and answered it. Both speeches were in a strange polysyllabic language which I had not heard before. I make no attempt to excuse the feelings which awoke in me when I heard the unhuman sound addressing my friend and my friend answering it in the unhuman language. They are, in fact, inexcusable; but if you think they are improbable at such a juncture, I must tell you plainly that you have read neither history nor your own heart to much effect. They were feelings of resentment, horror and jealousy. It was in my mind to shout out, ‘Leave your familiar alone, you damned magician, and attend to Me.’

      What I actually said was, ‘Oh, Ransom. Thank God you’ve come.’

      *. In the text I naturally keep to what I thought and felt at the time, since this alone is first-hand evidence: but there is obviously room for more further speculation about the form in which eldila appear to our senses. The only serious considerations of the problem so far are to be sought in the early seventeenth century. As a starting point for future investigation I recommend the following from Natvilcius (De Aethereo et aerio Corpore, Basel. 1627, II. xii.); liquet simplicem flammem semi-nostris subjectam non esse corpus