Рождество и красный кардинал. Фэнни Флэгг

Читать онлайн.
Название Рождество и красный кардинал
Автор произведения Фэнни Флэгг
Жанр Современная русская литература
Серия
Издательство Современная русская литература
Год выпуска 2004
isbn 978-5-86471-810-0



Скачать книгу

Френсис ушла, Освальд решил немного прогуляться и спросил у Бетти, где у них тут лавка. Выяснилось, что надо выйти через парадный вход, свернуть налево, миновать почту и через четыре дома, в самом конце улицы, и будет лавка.

      Освальд вышел на крыльцо и с изумлением понял, что на дворе так же тепло, как и в доме. Подумать только, каких-то два дня назад он в пальто брел под ледяным дождем, а сегодня сияет солнце и в рубашке с коротким рукавом совсем не холодно. Он повернул налево – и увидел то, что вчера скрывал мрак.

      По обе стороны улицы росли могучие дубы, со стволов гирляндами свисал бородатый мох. Ветви у деревьев были такие длинные, что смыкались посреди улицы высоко над землей, образуя нечто вроде уходящего в необозримую даль балдахина. Освальд шел мимо домиков, представлявших собой маленькие ухоженные бунгало, и в каждом дворике буйствовали кусты с крупными красными цветами, напоминавшими розы. Освальд шагал к лавке, а рядышком, по стволам деревьев, вверх-вниз шмыгали на удивление тучные белки. В кустах щебетали и шумно возились птицы, но ни одной он так и не разглядел, столь густая была вокруг растительность. Очень скоро Освальд миновал белый дом с двумя входными дверями, над одной из которых значилось: ПОЧТА. На ступеньках сидел рыжий кот.

      Дверь почты распахнулась, и стройная грациозная женщина с прямой челкой, вылетев на крыльцо, помахала ему:

      – Привет, мистер Кэмпбелл. Рада вас видеть! Он помахал ей в ответ, хотя понятия не имел, кто она такая и откуда ей известно, как его зовут. В конце улицы показался дом из красного кирпича, перед домом – две бензоколонки. Освальд вошел внутрь. За кассой стоял гладко выбритый шатен в штанах цвета хаки и клетчатой рубашке.

      – Это вы Рой? – спросил Освальд.

      – Да, сэр. А вы, наверное, мистер Кэмпбелл? Как поживаете? – Рой перегнулся через прилавок и пожал Освальду руку.

      – Откуда вы знаете, кто я такой?

      – От наших дам, мистер Кэмпбелл, – хохотнул Рой. – Они уж вас ждали-ждали. Не представляете, как я рад вашему приезду.

      – В самом деле?

      – А как же. Еще один холостяк, кроме меня. Еще один кандидат в мужья.

      Освальд поднял руки вверх:

      – Господи, какой с меня прок.

      – Не обманывайте себя, мистер Кэмпбелл. Вы ведь еще дышите – выходит, прок есть.

      – Это точно, – рассмеялся Освальд. – Пока еще дышу.

      – Значит, нам надо сомкнуть ряды и стойко держать оборону, чтобы никто из красавиц на выданье не застал нас врасплох. Если вы, конечно, сами не ищете себе жену.

      – Не-е-е-ет, – протянул Освальд, – только не я. Одной несчастной я уже испоганил жизнь. Вполне достаточно.

      Щуплый коротышка сразу понравился Рою.

      – Пойдемте в кабинет. Угощу вас кофе и представлю своему партнеру.

      В дверях Рой свистнул и громко произнес:

      – Эй, Джек!

      Джек, который все утро не слезал с пластикового кольца с колокольчиками – своей новой игрушки, которую Рой заказал по почте, – услышал свист, выпорхнул из кабинета и сел Рою на палец.

      Освальд замер.

      – Ух ты. Это кто