Призраки Сумеречного базара. Книга первая. Кассандра Клэр

Читать онлайн.
Название Призраки Сумеречного базара. Книга первая
Автор произведения Кассандра Клэр
Жанр Героическая фантастика
Серия Миры Кассандры Клэр
Издательство Героическая фантастика
Год выпуска 2018
isbn 978-5-17-108751-7



Скачать книгу

подошла к борту, собираясь перевалить через него ящик, чтобы тот канул в голодных волнах.

      – Лили, нет! – крикнул Рафаэль. – Еще не хватало, чтобы реки моего города кишели русалками под наркотой! А потом в канализации станут находить светящихся серебром аллигаторов. Никто, конечно, не удивится, но я-то буду знать, что это все из-да тебя, и буду очень, очень в тебе разочарован.

      – Вот никогда ты не даешь мне повеселиться, – проворчала Лили.

      – Я никому не даю повеселиться, – сказал Рафаэль, и вид у него при этом был исключительно самодовольный.

      Брат Захария уставился в ящик, полный серебристого порошка. Когда-то в нем заключалась для него вся разница между быстрой и медленной смертью. Он зажег огонь с помощью руны, известной только Безмолвным Братьям, и предназначенной выжигать разрушительную магию. Жизнь и смерть обернулись пеплом, летящим по ветру.

      Спасибо, что сообщили мне про инь-фэнь, сказал он Рафаэлю.

      – Ну, я воспользовался вашей слабостью, – сказал Рафаэль. – Как я понимаю, вы сами когда-то употребляли это зелье, чтобы не умереть. Вижу, это не помогло. Но до ваших переживаний мне нет дела, а мой город в безопасности. Миссия завершена успешно.

      Он вытер руки, сияющие серебром и кровью над бьющимися о борт волнами.

      А ваш предводитель знает об этой миссии? – спросил Захария, обращаясь к Лили.

      Она посмотрела на Рафаэля.

      – Естественно, – сказала она. – Он вам все о ней и рассказал. Разве нет?

      – Лили! Это глупость – и измена, – голос Рафаэля был холоден, как морской бриз. – Если бы мне приказали тебя за это казнить, я бы так и поступил, и без малейших колебаний.

      Лили закусила губу, пытаясь скрыть, как ей на самом деле больно это слышать.

      – Ну, по поводу брата Прокатись-на-Моем-Жеребцарии можно не беспокоиться. Он никому не скажет.

      – А найдется здесь место, где вампир мог был спокойно перележать день? – спросил Рафаэль.

      Брат Захария не заметил, что схватка с оборотнями затянулась, и солнце вот-вот взойдет. Рафаэль бросил на него сердитый взгляд, когда он промолчал.

      – Что, место есть только на одного? Тогда это для Лили. Я за нее отвечаю.

      Лили отвернулась, чтобы Рафаэль не видел выражения ее лица, но Захария увидел. Он знал это выражение по тем временам, когда сам еще был способен чувствовать подобное, – любовь, которая была настолько сильна, что причиняла боль.

      В грузовом трюме нашлось место для обоих вампиров. Направляясь туда, Лили чуть не споткнулась о мертвую Сумеречную охотницу.

      – О-ой, Рафаэль! – весело воскликнула она. – Это же Кэтрин Эшдаун!

      Брата Захарию словно обдало холодными брызгами морской воды – так неподдельно безразлична была Лили к человеческой жизни. Затем она запоздало вспомнила о его присутствии.

      – О нет, – прибавила она не слишком убедительным тоном. – Какая бессмысленная трагедия.

      – Иди в трюм, Лили, – приказал Рафаэль.

      А вы? – спросил Брат Захария.

      – Я