Название | В Таиланд без турфирмы: приключения самостоятельных путешественников |
---|---|
Автор произведения | Диана Мастепанова |
Жанр | Книги о Путешествиях |
Серия | |
Издательство | Книги о Путешествиях |
Год выпуска | 0 |
isbn | 9785449396280 |
Аэропорт Дон Муанг
Утро. Стюардессы разнесли свернутые горячие влажные салфетки – о, действительно, освежает! Завтрак – снова на выбор. Граница Таиланда уже совсем рядом! Бангкок встречал нас светящимся мячом восходящего солнца над горизонтом и торжественными аккордами «Molto vivace» из 9-й симфонии Бетховена в наушниках.
Ну вот. Это все. Назад пути нет; точнее, он есть, но через две недели Я много раз читала о том, как первый раз люди выходят в город и офигевают от душной и влажной атмосферы – но воздух, который я вдохнула, выйдя на летное поле, превзошел все ожидания. Баня, настоящая баня! Осталось прямо тут же раздеться, достать веник и поискать полок для пропаривания тела своего белого, рассыпчатого
Сумки, после кондиционированного самолета, моментально покрылись испариной. Это все. Назад пути нет. Вместе с другими пассажирами погружаемся в портовый вагончик, увозящий прибывших с летного поля. Европейских лиц заметно меньше, чем азиатских.
Где там «visa on arrival» – я так и не поняла; и фиг с ней – благо, виза оформлена еще в Москве; хвосты на паспортный контроль нашлись очень быстро, в один из них мы и пристроились, лихорадочно оглядываясь – где хоть кто-нибудь с нашего самолета? Видимо, все пошли получать багаж, которого у нас не было. Очередь состояла из колоритных личностей, одна другой таинственнее – индусы в своих индусских костюмах, арабы, еще какие-то немцы…
На стойке контроля – какая-то хрень, потом я сообразила, что это камера, в которую надо смотреть. Кстати, в Домодедово такого нет, там у погранца свой глаз – алмаз! Поразило, что пассажирам, получившим свой багаж, привязывали на оный орхидею! Вах, елки-палки…
…Паспортный контроль благополучно пройден, но расслабляться некогда – важно поскорее найти наш доместик терминал и зарегистрироваться на внутренний рейс до Краби – стыковка всего 2 часа!
По агентурным данным, разведанным заранее, до доместика от интернешнла должен был идти бесплатный шатл-бас или же должен был быть специальный длинный переход. Оставалось найти либо одно, либо другое. Из указателей, висящих в зале прибытия, хрена пухлого можно было что-либо понять. Пришлось приступить к пытанию персонала – тут выяснилось, что они не все говорят по-английски, а те, что говорят, действительно (как об этом писали другие люди) говорят с весьма специфичным акцентом. В дальнейшем я все время сталкивалась с тем, что даже хорошо знакомое мне слово иногда им требовалось произнести раза 2—3, прежде чем я его распознаю.
Наконец стратегическое направление движения было определено! Внутренняя мобилизация всех ресурсов