Марионетки богов. Общемировой университет магии (ОМУМ) 4. Елена Александровна Володина

Читать онлайн.



Скачать книгу

я счастлив, что ей не придется страдать от нашего семейного проклятия! Она заслуживает счастья и достойного мужчину, который будет ее любить и оберегать от всех бед. Да, жаль, что я так редко бываю дома. Возможно, стоит мне с ней поговорить о вероятных кандидатах в мужья? Все-таки ей уже восемнадцать. Да, так и сделаю. Как только вернусь с задания».

      Лиля недоуменно нахмурилась. Она никогда не слышала о том, что у графа была …кто? Сестра? Ортензия Нейвис. Странно, что никто ей не говорил до этого о других родственниках со стороны отца. Что с ней случилось после исчезновения графа? Возможно, она вышла замуж и куда-то уехала? Нужно обязательно узнать.

      В этот момент дверь в спальню бесшумно открылась, невольно прерывая Лилины размышления. В проеме двери стоял герцог Клайтон, вопросительно смотря на сидящую рядом с раненым девушку. Лиля безмолвно кивнула ему, откладывая дневник, и встала.

      Только в кабинете, она решилась заговорить, бросив напоследок тревожный взгляд на лежащего Дамиана.

      – Привет.

      – Добрый вечер, – поздоровался в ответ без тени эмоций Ивар. – Ты весь день провела здесь?

      – Не совсем, – Лиля пытливо взглянула на герцога, ожидая его реакции. – Только после обеда вернулась. Кристиан был утром. Ты посмотришь как он?

      – Да, конечно, – Ивар тут же развернулся и направился к раненому, оставив девушку в раздумьях о том, надо ли ей идти следом или все же «врачебная этика» не позволит герцогу после спасения жизни сделать прямо противоположное.

      Но думать и гадать ей долго не пришлось – Ивар вернулся через пару минут.

      – Все хорошо. Выздоровление идет нормально. В течение пары дней должен прийти в себя, – мужчина на миг замолчал. – Ему повезло.

      – Да, – Лиля посмотрела прямо в спокойные и ничего не выражающие глаза герцога. – Ему повезло, что ты оказался в ОМУМ и не отказался помочь. И в том, что ты сказал про дар к магии жизни.

      – Я не об этом сейчас, – Ивар поморщился. – Я о тебе. Ему повезло, что ты любишь его.

      – Да, возможно, – Лиля вздохнула и попыталась поймать ускользающий взгляд собеседника. – Ивар…

      – Только не надо ничего говорить, хорошо? – мужчина вдруг перестал изображать из себя ледяную скульптуру, и теперь его взгляд стал злым. – Я все понял вчера.

      – Что?

      – Вчера… на какой-то миг, – Ивар все же посмотрел Лиле прямо в глаза. – Я подумал о том, что наконец-то Блэкмор не будет мне больше мешать… Но в этот же миг, глядя на тебя, на то, как ты смотришь на меня с надеждой… я вдруг понял, что, даже позволив ему умереть, не смогу получить тебя. Или получу, но уже это будешь не ты.

      – Ивар…

      – Вот не надо меня жалеть, хорошо? – мужчина скривился. – Я переживу.

      – Ивар, – Лиля взяла за руку стоящего напротив нее герцога. – Тогда, ты просил у меня прощения за все. Но я не могла тебе его дать, потому что все, что ты сделал было