Название | Лакки Старр и кольца Сатурна |
---|---|
Автор произведения | Айзек Азимов |
Жанр | Героическая фантастика |
Серия | Лакки Старр |
Издательство | Героическая фантастика |
Год выпуска | 1958 |
isbn | 978-5-04-098558-6 |
– Да?
– Ты знаешь: расследование дела шпионов-роботов показало, что на Земле существует центр сбора информации. Мы узнали также местонахождение этого центра. Мы снова вышли на след агента Х, и существует очень большая вероятность, что им является некто Джек Дорранс из «Акме Эйр Продактс» – прямо здесь, в Интернациональном Городе.
– Я этого не знал.
– Было много и других подозреваемых. Но Дорранс сел в частный корабль и улетел, нарушив запрет на старты. Нам повезло, что в Порт-Центре находился член Совета, он немедленно предпринял все необходимые действия. Как только до нас дошло сообщение об этом, мы в течение нескольких минут установили, что только Дорранс не находится под наблюдением. Он ушел от нас. Совпали и другие детали – он агент Х. Теперь мы в этом уверены.
– Ну Хорошо, дядя Гектор. Но в чем беда? Он ведь ушел.
– Теперь мы знаем кое-что еще. Он прихватил с собой персональную капсулу, и мы не сомневаемся в том, что в ней содержится вся информация, собранная шпионской сетью и еще не полученная сирианцами. Космос его знает, что у него там, но, видимо, это достаточно важно, чтобы пренебречь своей маскировкой, лишь бы передать ее в руки Хозяев.
– Вы сказали, что его преследовали. Поймали?
– Нет. – Утомленный глава Совета раздраженно сказал: – Разве в таком случае был бы я тут?
Старр неожиданно спросил:
– Его корабль оборудован для прыжка?
– Нет! – воскликнул покрасневший глава Совета и пригладил волосы, будто они встали дыбом при одном упоминании о прыжке.
Дэвид облегченно перевел дыхание. Прыжок – это, конечно, прыжок в гиперпространстве, когда корабль уходит за пределы обычного пространства и возвращается в него снова уже на расстоянии многих световых лет, и все это за мгновение.
Будь у агента Х такой корабль, он, несомненно, ушел бы.
Конвей сказал:
– Он действовал в одиночку и ушел тоже один. Отчасти именно поэтому ему удалось уйти от нас. И улетел он на одноместном корабле, предназначенном для межпланетных перелетов.
– А корабли, способные совершить прыжок, не бывают одноместными. Пока, во всяком случае. Но, дядя Гектор, если он взял межпланетный корабль, значит, другого ему не нужно.
Счастливчик кончил умываться и быстро одевался. Неожиданно он повернулся к Верзиле.
– А ты? Одевайся быстрее, Верзила:
Верзила, сидевший на краю дивана, буквально совершил сальто.
Дэвид сказал:
– Вероятно, где-то в космосе его ждет сирианский корабль, приспособленный для гиперпрыжка.
– Верно. А корабль у него быстрый, он нас опередил, и, возможно, он не окажется в пределах досягаемости нашего оружия. Остается…
– «Метеор». Я вас опережаю, дядя Гектор. Мы с Верзилой будем на нем через час, если, конечно, Верзила успеет одеться. Сообщите мне нынешнее местонахождение и курс кораблей-преследователей