Танго на граблях. Алика Мур

Читать онлайн.
Название Танго на граблях
Автор произведения Алика Мур
Жанр Современные любовные романы
Серия
Издательство Современные любовные романы
Год выпуска 2018
isbn



Скачать книгу

это совпадение, – хохотнул тот, а его обворожительная улыбка стала еще шире. – Теперь понятно, откуда взялся этот блеск в глазах.

      Он коротко кивнул подошедшей официантке.

      На столе появились изящные суповые мисочки, в которых, пуская пар, красовались ароматные равиоли. Вкуснотища! Рядом расположились продолговатые соусницы. Они были заполнены нежно-зеленым соусом, которым полагалось обильно поливать поданное яство.

      Я поблагодарила девушку и взяла из корзинки ложку.

      Взгляд невольно скользнул поверх плеча Вадима, пробуравил затылок неизвестной девицы и остановился на лице незнакомца. На этот раз в мою сторону он не смотрел. Рассказывал что-то увлеченно своей спутнице и, казалось, вовсе забыл о моем существовании.

      – Отлично, – буркнула себе под нос и тут же смущенно покосилась на Вадима. – Отличное блюдо!

      Я кивнула на свою миску и демонстративно втянула ноздрями воздух.

      – Мое любимое, – усмехнулся парень.

      Он отправил в рот первую подушечку, щедро политую соусом, в то время как мои мысли продолжали предательски крутиться вокруг неизвестного.

      От осознания того, что мой личный ангел-хранитель сидит сейчас в ресторане с какой-то девицей стало совсем тоскливо. Почему-то казалось, что ангелы не едят. Во всяком случае не в обществе каких-то русоволосых красоток.

      Я сердито повела плечами и попыталась сконцентрироваться на угощении. Выходило не очень.

      – Значит ты – флорист. А где работаешь? – привлек мое внимание Вадим.

      – Дома, – машинально ответила я, украдкой поглядывая на дальний столик.

      – Фрилансер, – одобрительно кивнул тот.

      – Индивидуальный предприниматель.

      Я сфокусировала взгляд на собеседнике. В следующий момент раздался противный звон, и взгляд снова метнулся в сторону парочки.

      Возле их столика, словно наседка с цыплятами, суетилась встревоженная официантка. Я закусила губу: бедолага разбила чашку с дымящимся кофе и, судя по всему, осталась без чаевых.

      Вскочив с места и пытаясь промокнуть салфеткой белоснежные брюки, рядом охала и причитала пострадавшая девица. Незнакомец тоже поднялся, но вид при этом сохранял совершенно невозмутимый.

      «Интересно, он вообще когда-нибудь теряет самообладание?» – подумала я отрешенно.

      Горе-официантка сначала рассыпалась в извинениях, а затем что-то сказала потерпевшей. Девушки торопливо покинули зал.

      – Похоже, у ребят небольшая авария.

      Только сейчас я заметила, что Вадим сидит на стуле вполоборота и тоже наблюдает за разворачивающейся сценой. Когда участники инцидента исчезли из поля зрения, он вернулся к обеду и, как ни в чем не бывало, продолжил:

      – Так в чем именно заключается твоя работа?

      Я украдкой покосилась на ночного спасителя.

      – Украшаю помещения к торжествам, составляю цветочные композиции.

      Темные глаза снова встретились с моими, но на этот раз по телу не пошли мурашки – меня словно прошиб электрический разряд.

      «Да что ж такое!» – возмутилась