Эфесская волчица. Михаил Щербенко

Читать онлайн.
Название Эфесская волчица
Автор произведения Михаил Щербенко
Жанр Историческая литература
Серия
Издательство Историческая литература
Год выпуска 2018
isbn



Скачать книгу

победить, но нельзя всаживать сёстрам нож в спину.

      – А сама ты, разве, не говорила гадости за спиной Лики? Я помню ваше соперничество, – сказал Фламма.

      – Ну, это другое дело…

      Диокл забежал в баню, чтобы почистить себя песком после тренировки. Слева он слышал гул из столовой, где мужчины трапезничали, сидя рядами за длинными столами и грохоча мисками. Еда им полагалась за счёт школы, и многие довольствовались сытными бобами и говяжьей похлёбкой, предпочитая экономить деньги. Арес, напротив, заказывал из города дорогие блюда, редко появляясь на общей трапезе. На тренировочной площадке места для всех не хватало, поэтому занимались по очереди – мужчины начинали с утра, а женщины дольше задерживались вечером. Столовую посещали также по отрядам.

      Во дворе перед главными воротами царило оживление – рабы лудуса разгружали телегу с вином и запасом продовольствия, запоздавшую из города, а венаторы продолжали там свою тренировку, дабы не мешать гладиаторам на основной площадке. Диокл присоединился к немногочисленным зрителям, что теснились к стенам. Упражнения игроков с животными могли бы показаться забавными, ибо один изображал зверя, остальные же крутились вокруг него, покачивая копьями и раскручивая лассо, но юноша знал, что всё тут серьёзно, ибо их работа на арене сложна и опасна.

      – Наш герой, – услышал он голос позади. Тут его также не оставили в покое – Алкиона окликнула его, а рядом с ней стояла Демо. С ними, впрочем, он был не против поговорить, ибо эти двое были ему почти друзьями.

      – И вы хотите узнать про нападение? – вздохнул он.

      – Ну, если расскажешь. А, хотя, ничего не говори. Ты должен хранить верность господину, а он, верно, просил тебя держать язык за зубами, – сказала Алкиона. – Мы можем поговорить о чём-нибудь другом.

      – Например, о больших играх, что грядут, – Демо держала горшочек с финиками и отщёлкивала косточки, метя то в одну, то в другую жертву. – Мне нужна большая победа, чтобы двигаться дальше. Согласен?

      – Ты хороший боец, – уверил её Диокл.

      – Уверена, что ты знаешь мои достижения. У меня восемь побед и три поражения. Самое смешное, что какой-нибудь идиот, коих полно на трибунах, может подумать, что это говорит обо мне как о слабом гладиаторе. Они же понятия не имеют, что я проигрывала одним из лучших бойцов провинции. Лишь Леэне, Алкионе и Мелусе удалось меня одолеть, и никому из других городов.

      – О, я помню этот бой, – усмехнулась Алкиона.

      – Обломала меня, бессердечная тварь, – Демо хлопнула её по бедру.

      – Сама виновата. Ты поддалась ярости, как обычно, и бросилась на меня, растянувшись в длинном прыжке. Хотела оттолкнуться от моего щита и заскочить за спину, поразив зрителей красивым движением, но я повернула щит, и ты поскользнулась. Мне оставалось лишь схватить тебя за загривок и приставить меч к шее. Короткий был бой.

      – Можешь не напоминать, – поморщилась Демо. – Лучше вспомним, как я победила чемпионку Пергама. Вот это была замечательная