Королевский лес. Роман об Англии. Эдвард Резерфорд

Читать онлайн.
Название Королевский лес. Роман об Англии
Автор произведения Эдвард Резерфорд
Жанр Историческая литература
Серия The Big Book
Издательство Историческая литература
Год выпуска 2000
isbn 978-5-389-15813-9



Скачать книгу

Закон идет своим ходом. Поскольку преступление выглядит тяжким, а обвиняемый отсутствует, у меня нет выбора. Он вызывается в суд и если не явится на следующий, то будет объявлен вне закона.

      Со своего места в заднем ряду Мэри внимала судье с тяжелым сердцем. Вызывается в суд: это означало лишь то, что он обязан предстать перед судом. А «будет объявлен вне закона»? Формально это значило, что закон на него не распространится. Такого нельзя приютить, такого можно даже безнаказанно убить. У тебя нет прав. Мощная санкция.

      Хоть бы Люк объявился! Брат Адам, умный монах, был прав. Люк недооценил здравомыслие суда. Было ясно, что судья расположен предоставить ему преимущество сомнения. Но что она могла сделать? Люк исчез, и никто даже не знал, где он находится. Она была готова расплакаться.

      – На этом все, полагаю. – Судья смотрел на чиновника; люди приготовились разойтись. – Есть ли еще дела?

      – Да.

      Мэри вздрогнула. В начале процесса Том оставил ее стоять с какими-то людьми и не был ей виден через море голов. И все же это был его голос. Теперь она разглядела мужа, проталкивавшегося вперед. Что он делает? Одновременно она уловила слева какое-то движение у двери.

      Том занял боевую позицию перед судьей – взъерошенный, в кожаном джеркине, как будто готовый вступить в драку.

      – Нас не уведомили. Из суда по имущественным вопросам ничего не поступало, – сердито заявил чиновник.

      – Что ж, раз мы здесь, можем и выслушать, – ответил судья и вперил в Тома строгий взгляд. – Что у тебя за дело?

      – О воровстве, милорд! – проревел Том голосом, который сотряс стропила. – О мерзкой краже!

      Зал затих. Чиновник, едва не подскочивший на скамье от этого крика, взял перо.

      Судья, чуть опешивший, уставился на Тома с любопытством:

      – Кража? Чего?

      – Моего пони! – вновь гаркнул Том, как будто призывая в свидетели небеса.

      Не прошло и пары секунд, как по залу полетели смешки. Судья нахмурился:

      – Твоего пони. Украденного откуда?

      – Из леса! – крикнул Том.

      Теперь смех стал громче. Даже лесничие начали улыбаться. Судья взглянул на управляющего, который с улыбкой покачал головой.

      Судья любил Нью-Форест. Ему нравились местные крестьяне, и он втайне получал удовольствие от их мелких преступлений. После дела Мартелла, которое возмутило его всерьез, он был не против закончить день небольшой разрядкой.

      – Ты хочешь сказать, что твой пони пасся в Королевском лесу? Он был помечен?

      – Нет. Он там родился.

      – То есть это жеребенок? Откуда ты знаешь, что он был твой?

      – Знаю.

      – И где он сейчас?

      – В коровнике Джона Прайда! – выкрикнул в ярости и отчаянии Том. – Вот он где!

      Это было уже слишком. В зале суда хохотали все. Даже его родственники Фурзи невольно поняли соль шутки. Мэри пришлось уставиться в пол. Судья обратился за разъяснением к наемным пастухам, и Альбан, в чьем бейливике все это стряслось, шагнул вперед и зашептал ему в ухо. Том нахмурился.

      – А где же Джон Прайд? – спросил