Мертвецы не катаются на лыжах. Призрак убийства (сборник). Патриция Мойес

Читать онлайн.



Скачать книгу

бросал испуганные смущенные взгляды на Генри, Спецци и стенографа. Капитан был с ним очень мягок.

      – Вы должны понимать, что мы ни в чем вас не обвиняем, – начал он, – но нам необходимо задать вам некоторые вопросы, чтобы выяснить правду о случившемся. Итак, ваше имя?

      – Веспи, Марио, – выдавил старик.

      – Марио, вы дежурили на верхней станции подъемника вчера вечером?

      – Si, Capitano. Я всегда там.

      – Что вы можете нам рассказать о последнем спуске герра Хозера в деревню?

      Это было Марио не по силам – с ходу составить складный рассказ. Он жалобно смотрел то на Спецци, то на Генри и молчал, словно язык у него прилип к нёбу.

      – Ну, хорошо, скажите нам, в котором часу Хозер поехал вниз, – уточнил Спецци с легким раздражением.

      – Это было… должно быть, минут в десять седьмого, капитан.

      – Кто-нибудь еще ехал на подъемнике в это время?

      – Нет. Было уже почти темно, поэтому никто из лыжников не поднимался.

      – Но постояльцы «Белла Висты» еще не вернулись?

      – Нет, капитан. Я еще подумал: что с ними случилось?

      – Почему вы так подумали?

      – Ну… Простите, капитан, это не мое дело, я знаю… господа поднимаются, когда пожелают, естественно, но…

      – Думаю, Марио имеет в виду, – пояснил Генри, – что обычно мы возвращались в отель до половины шестого. Но вчера вечером мы все случайно встретились в «Олимпии» и засиделись там за чаем.

      Марио послал Генри жалобно-благодарный взгляд.

      – Ясно, – сказал Спецци. – Итак, приблизительно десять минут седьмого, подъемник пуст, постояльцы «Белла Висты» еще в деревне. Что случилось потом?

      – Потом я увидел герра Хозера.

      – Где?

      – Он спускался по дорожке от отеля.

      – Откуда вы узнали, что это он? Ведь было темно, и шел сильный снег.

      Марио застыл от страха и нечленораздельно что-то пробормотал. Можно было разобрать только слово «ботинки».

      – Какие ботинки?

      – Ботинки герра Хозера, – чуть взбодрившись, пояснил старик. – Меховые, – добавил он, – с черными пятнами. Я их хорошо знал; ну, и на дорожке был свет.

      Потом он доверительно сообщил:

      – Я его ждал.

      – Ждали?

      Марио вдруг снова испугался и быстро объяснил:

      – Его багаж уже спустили вниз – перед ленчем, я сам его отправил… Беппи принес вещи из отеля и сказал, что никакой спешки нет, потому что герр Хозер уезжает только на последнем поезде. Поэтому я знал, что он сам тоже должен спуститься в деревню.

      – Понятно. Герр Хозер вам что-нибудь сказал?

      – Он, как всегда, сказал «добрый вечер», он был очень вежливым господином. – Взгляд Марио, устремленный на капитана, был полон надежды, что ответ того удовлетворил.

      – Больше ничего?

      – Нет, капитан. Я помог ему сесть в кресло и пожелал счастливого пути.

      – Он выглядел как обычно? Был в хорошем настроении?

      – Он был такой же, как всегда, капитан.

      – И