Название | Машина любви |
---|---|
Автор произведения | Жаклин Сьюзанн |
Жанр | Современные любовные романы |
Серия | The Big Book |
Издательство | Современные любовные романы |
Год выпуска | 1969 |
isbn | 978-5-389-15809-2 |
«Баронессу Эрику фон Грац не видели в Лондоне со дня смерти ее мужа, барона Курта фон Граца. Тех, кому недоставало последнее время этой блистательной пары, обрадует весть о том, что баронесса наконец-то появилась в свете после траура по мужу. Ее видели в обществе американского телерепортера Робина Стоуна. Барон погиб во время автогонок в Монте-Карло. Многие боялись, что Эрика фон Грац не скоро справится с охватившей ее депрессией. Но за последние десять дней она несколько раз была в театре и обедала наедине с Робином Стоуном. Сейчас эта пара отбыла в Швейцарию. Они намерены погостить у Рэми Блэктона в его замке. Трудно судить, в чем тут причина – в горных лыжах или новом романе, но мы рады снова видеть нашу очаровательную Эрику улыбающейся».
Она пролистала другую газету. Снова увидела фотографию Робина с баронессой. Бросилась на кровать и зарыдала. Принялась молотить кулаками подушку, словно это было улыбающееся лицо Робина. Затем ее настроение резко изменилось. Она села на кровати. Господи, в три часа у нее съемки. Гальстон подготовил новую коллекцию летних шляп. Аманда побежала на кухню, достала из холодильника кубики льда, завернула их в полотенце и приложила к глазам. Затем пустила горячую воду: многократная смена холода и тепла за полчаса вернет ей нормальный вид. Она не имеет права опоздать – нельзя рисковать работой из-за Робина. Он-то точно не намерен ее содержать!
Поддавшись внезапному порыву, она позвонила Кристи Лейну. Он тотчас снял трубку.
– Куколка, я уже был у двери. Ты чудом застала меня.
– Я отменила вечернюю съемку.
– Знаешь, я пошутил, сказав, что возмещу твои потери. Мне это не по карману, – испуганно сказал Кристи.
– Можешь ничего мне не платить. Я вдруг решила, что слишком много работаю.
Его голос немедленно изменился.
– Чудесно! Тогда мое приглашение в силе. Встретимся возле «Двадцать один» в половине седьмого. Дама из «Лайфа» придет туда к этому часу.
Вечер прошел лучше, чем предполагала Аманда. Видно, Дан проинструктировал официантов. Их усадили за лучший столик в нижнем зале. Аманда заставила себя выпить виски. Девушка из «Лайфа» держалась весьма почтительно. Она объяснила, что ее послали «поговорить» с Кристи Лейном насчет интервью. Она должна была записать свои впечатления, а старший редактор, прочтя ее заметки, решит вопрос о целесообразности проведения интервью с мистером Лейном.
Кристи засмеялся через силу:
– Это нечто новенькое – интервью насчет интервью! Ваш журнал очень высокого о себе мнения!
Кристи почувствовал себя оскорбленным. Аманда поняла, что своей бравадой он пытается скрыть неуверенность в себе. Ее охватило сочувствие к Кристи. Она взяла его за руку.
Девушка из «Лайфа» также заметила перемену в настроении Кристи. Она заставила себя непринужденно рассмеяться:
– Они поступают так со всеми, мистер Лейн. На прошлой неделе я собирала материалы об одном важном сенаторе, а редакторы отвергли их.
Кристи почувствовал себя немного уверенней. Он настоял на том, чтобы девушка