Костер в ночи. Мой брат Майкл. Башня из слоновой кости (сборник). Мэри Стюарт

Читать онлайн.
Название Костер в ночи. Мой брат Майкл. Башня из слоновой кости (сборник)
Автор произведения Мэри Стюарт
Жанр Приключения: прочее
Серия The Big Book
Издательство Приключения: прочее
Год выпуска 1956
isbn 978-5-389-15724-8



Скачать книгу

была там. Она лежала, свернувшись клубком и прислонившись спиной к стене. Одна нога была вывернута под ужасным углом, исцарапанные руки были покрыты грязью и засохшей кровью.

      Но она была жива.

      Я бросилась к ней и опустилась на колени. У нее были закрыты глаза, а яркое еще недавно лицо стало пугающего серо-белого цвета, оно было покрыто испариной и напоминало целлофан. Девушка так осунулась, что выступивший нос стал острым, как у бекаса.

      Я засунула руку под нарядную красную куртку, пытаясь найти сердце…

      Человеческая тень упала на землю передо мной.

      Глава 14

      Грань неизвестности

      Голос Родерика произнес:

      – О боже, вы нашли ее!

      Я с облегчением обернулась:

      – Ох, Родерик… Слава богу, что хоть кто-то появился! Она жива, и…

      – Жива? – В его голосе прозвучало недоверие. Он подошел к нам. – Жива?

      – Да. Да, жива! Я услышала стон, поэтому и нашла ее.

      Он опустился на колени рядом со мной и стал осматривать Роберту. У него было мрачное лицо.

      – Да, она жива, но едва-едва жива, Джанет. Я очень боюсь…

      Он запнулся, аккуратно ощупывая руками ее голову. Девушка застонала и шевельнулась.

      Я сказала:

      – Родерик, я останусь с ней. А вы идите за остальными. Вы ходите куда быстрее меня!

      Занятый Робертой, он почти не слышал меня. Казалось, он был поглощен какими-то своими мыслями. Потом он заговорил с неожиданно бесстрастной властностью:

      – Джанет, я оставил свой ранец на краю уступа. Там в кармане бренди. Принесите, пожалуйста.

      И я отправилась за бренди. Когда я шагнула через порог пещеры, солнце встретило меня ослепительным светом и теплом. За моей спиной Роберта снова застонала и тоненьким голоском что-то произнесла в бреду. Я уловила слово «Мэрион…».

      Это заставило меня резко остановиться, так как до меня только сейчас дошло все значение – ужасное значение – того, что мы нашли Роберту.

      Я быстро обернулась.

      Родерик посмотрел на меня, и его взгляд встретился с моими испуганными глазами. В его по-прежнему холодном, беспристрастном взоре сквозила та же мысль, от которой колотилось сердце у меня в груди.

      – Родерик… – почти прошептала я. – Родерик, она… она знает, кто это сделал.

      Он скривил губы:

      – Конечно. И будем надеяться, что она успеет сообщить нам, кто это. Пожалуйста, принесите бренди.

      – Сначала нам надо укрыть ее. Возьмите мой плащ. Надо согреть ее, потом позовем остальных.

      Я стала стаскивать с себя плащ. Родерик последовал моему примеру. Встав на колени, я укрыла Роберту двумя плащами.

      Родерик произнес все так же мрачно:

      – Я не побегу за помощью: боюсь оставлять вас наедине с потенциальным динамитом; и вас не пущу бродить по этим горам в одиночестве, моя дорогая. Сходите за бренди, пока я осматриваю ее ногу, а потом идите до конца уступа и орите до хрипоты, пока кто-нибудь не откликнется. И если тот, кто придет, вам не понравится, вопите благим матом. – Он вдруг улыбнулся. –