Название | Загадочные женщины XIX века |
---|---|
Автор произведения | Ги Бретон |
Жанр | Биографии и Мемуары |
Серия | Истории любви в истории Франции |
Издательство | Биографии и Мемуары |
Год выпуска | 1954 |
isbn | 978-5-480-00059-7, 978-5-480-00340-6 |
4
Возвышение господина де Лабедуайера вызвало насмешки придворных. И господин де Вьель-Кастель поэтому написал: «Его отец был расстрелян в 1815 году. А жена наставила ему великолепные рога.
Ах, господин сенатор почтенный,
Я ведь всего лишь слуга ваш смиренный».
5
См. «Женщины и короли», т. 9.
6
Архивы императорского министерства полиции.
7
Марсель Фукье. Счастливые дни прошлого.
8
Именно в это самое время, а если точнее, то 16 мая, мисс Ховард, устав от неопределенности и окончательно порвав с любовником, вышла замуж за своего соотечественника Кларенса Трелони. Она умерла 19 августа 1865 года в своем замке Борегар.
9
Сами понимаете, что в письме у барона стоит менее научный термин.
10
Шарль Симон и М.-Ш. Пуэсо. Галантная жизнь во времена Второй империи.
11
По-французски «faire l’amour» означает или «представляться Амуром», или «заниматься любовью». – Примеч. пер.
12
Позднее императрица будет целиком и полностью доверять некоему шотландскому оккультисту американской национальности по фамилии Дуглас Хьюм. Этот авантюрист, которого многие подозревали в том, что он работал на германскую разведку, был при дворе Наполеона III чем-то вроде Распутина при Николае II.
13
Железнодорожное сообщение между Парижем и Бордо было открыто 18 июля 1853 года.
14
Граф Орас де Вьель-Кастель. Мемуары.
15
Там же.
16
Ален Деко. Кастильоне – любимая женщина Европы.
17
Напомним, что буква Р означает, что госпожа Кастильоне подарила ему себя.
18
Бентивольо, итальянец по происхождению, имел французское подданство. При дворе Наполеона III он исполнял обязанности распорядителя охоты.
19
Ален Деко. Кастильоне – любимая женщина Европы.
20
Буквально: «дьявольское логово» (итал.).
21
Принцесса Матильда, часть детства проведшая со своим отцом, королем Жеромом, во Флоренции, была хорошо знакома с дедом Вирджинии, Антонио Кампорекьо. Тот был советником находившегося в изгнании семейства Бонапартов.
22
Персиньи написал лорду Мальсмбюри: «Император ни на секунду не покинул комнату жены. Он находился в неописуемом волнении. Пятнадцать часов он беспрерывно всхлипывал».
23
Она спала на черных простынях для того, чтобы оттенять молочную белизну своего тела.
24
Хорошо рассмотревший ее Вьель-Кастель написал: «Гордая графиня не носит корсета. Она с удовольствием стала бы позировать Фидию, если бы он жил в наше время. И позировала бы только в украшении своей красоты.