Эжени флиртовала… Женщины времен Июльской монархии. Ги Бретон

Читать онлайн.
Название Эжени флиртовала… Женщины времен Июльской монархии
Автор произведения Ги Бретон
Жанр Биографии и Мемуары
Серия Истории любви в истории Франции
Издательство Биографии и Мемуары
Год выпуска 1954
isbn 978-5-480-00059-7, 978-5-480-00339-0



Скачать книгу

узнать об этом они должны получить не ранее, чем я обрету свободу.

      Если уж придерживаться версии краткосрочной поездки в Голландию, то поездка эта могла иметь место только в период с 15 августа по 15 сентября. Мне нет необходимости заверять Вас в моей искренней дружбе и говорить, насколько я тронута этим новым доказательством Вашей преданности»[32].

      Значит, граф Луккези-Палли всего лишь подставное лицо? Но кто же тогда отец Анны-Марии-Розалии?

      Даже современники тех событий отказались от мысли установить его личность.

      – Дело в том, – говорили они обескураженно, – что это не первая такая слабость герцогини. Помните о ее неожиданных исчезновениях в Росни, в Бате? Уже тогда это наводило на размышления. После рождения ребенка в Англии появляется ребенок в Вандее. Да, эту неаполитанку целомудренной не назовешь[33].

      Ну так что же из того?

      Большинство современных историков полагают, что отцом «ребенка из Блея» был молодой и соблазнительный нантийский адвокат Гибур, проводивший долгие вечера теа-а-тет с Марией-Каролиной в мансарде дома по улице От-дю-Шато. Но это все только одни предположения, и ни один официальный документ это не подтверждает.

      А посему из осторожности мы присоединимся к мнению графини де Буань, которая пишет в своих «Мемуарах»:

      «Не знаю, останется ли для истории тайной имя настоящего отца. Лично мне оно не известно. Думаю, следует ли сделать такой же вывод, какой сделал Шатобриан, ответивший мне на этот вопрос так:

      – Ну кто вам может назвать имя, коль она сама этого не знает?..»[34]

      Глава 5

      Господин Тьер женится на дочери своей любовницы

      Мужчине не понравиться не может

      То, что любимая поесть ему предложит.

      Ее стряпня всего и всех ему дороже!

Любовь и кухня. Песня XVIII века

      После ареста герцогини Беррийской Тьер поспешил к госпоже Досн для того, чтобы сообщить ей о своем успехе.

      Едва он произнес первые слова, как супруга сборщика налогов министерства финансов, облегченно вздохнув, поспешно начала снимать с себя одежду. Она была столь эмоциональной, что при всякой хорошей новости «у нее начиналось почесывание в потаенных местах».

      Быстро раздевшись, она тут же затащила Тьера на кровать, раздела его с ловкостью лущильщицы гороха и, по очаровательному выражению некоего репортера того времени, «пригласила его потоптать свою лужайку».

      Маленький Адольф, приведенный своим политическим успехом в боевое состояние, немедленно на эту лужайку взобрался и стал выделывать тысячи мальчишеских выходок, которые очень посмешили бы зрителей, если бы эти вещи не проделывались втайне от всех.

      По окончании «сеанса любви» госпожа Досн и ее маленький «великий человек» завели долгий и нежный разговор.

      – Ты обязан воспользоваться своей победой, – сказала Софи. – Судьба позволила



<p>32</p>

Это письмо принадлежит принцу де Бове.

<p>33</p>

Цитируется по Ж. Люку-Дюбретону.

<p>34</p>

Графиня де Буань сообщает также о том, что маленькая Анна-Мария-Розалия была отдана «некоему посреднику, как громоздкий и компрометирующий сверток». Бедное дитя пробыло там неделю. Девочка умерла зимой 1833 года…