Название | Эжени флиртовала… Женщины времен Июльской монархии |
---|---|
Автор произведения | Ги Бретон |
Жанр | Биографии и Мемуары |
Серия | Истории любви в истории Франции |
Издательство | Биографии и Мемуары |
Год выпуска | 1954 |
isbn | 978-5-480-00059-7, 978-5-480-00339-0 |
И он со всей почтительностью намекнул ей на это. Герцогиня в ответ холодно взглянула на него:
– Довольствуйтесь той ролью, которую я вам отвожу в моих делах, – сказала она.
Дейц, в груди которого «зародилась жгучая ненависть»[24], молча поклонился и ушел, оставив Марию-Каролину полностью уверенной в том, что она вскоре сможет возвести своего сына на французский трон с помощью сорока миллионов франков, которые придут из Португалии.
Поражает наивность и доверчивость, с которыми она, по словам оставшегося неизвестным современника, позволяла себе «почесывать свою штучку с помощью любовника господина Гибура, не заботясь ни о чем другом, что всегда исключает возможность получить естественное удовольствие»[25].
А пока герцогиня Беррийская, сидя в мансарде в Нанте, плела нити заговора, Луи-Филипп начал терять терпение:
– До тех пор, пока она не будет арестована и выдворена из Франции, – говорил он, – ни одно правительство не будет чувствовать себя уверенно.
11 октября маршал Сульт сформировал новый кабинет министров, в котором портфель министра внутренних дел по приказу короля был отдан господину Тьеру.
И маленький Адольф сразу же решил заняться Марией-Каролиной. Он направил в Нант префектом энергичного Мориса Дюваля с приказом перевернуть вверх дном всю Бретань.
Но приказ этот господин Тьер отдать несколько поторопился, поскольку в одно прекрасное утро он получил письмо от незнакомого человека, который назначал ему свидание в девять часов вечера на Елисейских Полях «для передачи сведений государственной важности».
Удивившись, он показал его префекту полиции. Тот был категоричен:
– Не ходите. Это – ловушка!
Адольф Тьер кивнул и, едва префект полиции вышел из его кабинета, достал из ящика стола и зарядил пару пистолетов. Вечером, в назначенный час, он подъехал в карете на место встречи. В тени деревьев его поджидал какой-то человек. Сунув обе руки в карманы, министр приблизился к незнакомцу:
– Вы желали переговорить со мной, мсье?
Я к вашим услугам. Но давайте лучше сядем в карету, там нам будет спокойнее и удобнее…
Незнакомец отпрянул, как бы намереваясь бежать.
– Вот этого делать как раз не следует, – сказал ему Тьер. – Если вы не сядете в мою карету, мои люди силой заставят вас это сделать.
– Останемся лучше здесь, – предложил Тьеру незнакомец.
– Нет. Поедем в министерство. И не заставляйте меня прибегать к насилию.
Незнакомец сел в карету.
Приехав в министерство, он назвал себя.
Это был Симон Дейц, решивший отомстить герцогине за оскорбление, нанесенное ему две недели тому назад в Нанте…
Он поведал Тьеру о том, что был одним из тайных агентов Марии-Каролины и что ему известно убежище герцогини.
– Через
24
Альфонс Лона. Дейц и герцогиня Беррийская.
25
Любовные приключения Марии-Каролины в Нанте. Анонимный памфлет, 1848 г.