Кабервинд. Ольга Сергеевна Лобова

Читать онлайн.
Название Кабервинд
Автор произведения Ольга Сергеевна Лобова
Жанр Русское фэнтези
Серия
Издательство Русское фэнтези
Год выпуска 2011
isbn



Скачать книгу

интересного. Кстати, Куб просил передать свои извинения. Он задерживается на работе и не сможет придти сегодня на ужин, – вспомнила тетушка Берти.

      – Опять что-то мастерит, – усмехнулась Офелия.

      В коридоре с большим шумом пронеслось белое облако. Это Мартин спешил встречать гостей, услышав стук в дверь.

      – Ма-а-артин! Как ты возмужал, старина! Здравствуй, Берти! – донесся чуть сиплый голос.

      – Добрый вечер, – сказал неуверенно второй, более молодой голос.

      Вскоре на пороге кухни появился старичок. Он был низкого роста. Его игриво хитрые глаза украшали белоснежные пышные брови, которые в точности соответствовали цвету редких волос на голове. Расцеловав Офелию в щеки и поприветствовав Мирандолину, он принялся за знакомство с Вероникой.

      – Пыш! Ну что ты там копаешься? Невежливо заставлять ждать таких великолепных дам! – крикнул Рафундус Тихий после того, как представился Нике. В туже минуту в помещение влетел пухлый мужчина лет тридцати.

      – Сломалась застежка, простите, – объяснил он.

      – Вероника, это наш местный пекарь – Монти Вудс, – представила его Офелия.

      – Или просто Пыш, так его все кличут, – добавил Рафундус, и лицо Монти начало заливаться багряной краской.

      – О, и его не просто так называют. Дело в том, что он делает изумительные пышки, самые лучшие в Кабервинде! – пояснила Фелли.

      – Не преувеличивайте, Офелия, – еле выговорил Пыш, засмущавшись.

      Он был одет в зеленый костюм, украшенный золотыми пуговицами. А на большом пальце его левой руки красовался массивный перстень. Однако лицо Монти полностью разрушало этот важный образ состоятельного человека. Оно было простым, округлым и даже немного детским.

      – Прошу всех за стол! – громко произнесла вдруг Офелия.

      – Офелия, угадай, о чем ты забыла? – спросила тетушка Берти, когда все, наконец, сели ужинать.

      – Аа, – догадалась Фелли, – Вероника, достань, пожалуйста, желтую тарелку из ОШа – попросила она.

      – Откуда? – переспросила Ника, подумав, что она не расслышала слов.

      – Из ОШа, – уверенно повторила Офелия.

      – ОШ – это охладительный шкаф, он стоит прямо за тобой, – объяснил Рафундус растерявшейся девушке.

      – А у нас это называют холодильником, – сказала Ника, доставая желтую тарелку с чем-то ярко-оранжевым, предназначенную Мирандолине.

      – Что за чудное название?! – засмеялся Рафундус, а вместе с ним и все, сидящие за столом.

      – А, по-моему, название довольно разумное, – сказал Монти.

      – Разумное? Кажется, кто-то увлекся нашей гостьей! – продолжал смеяться Рафундус.

      – Ну-ну, Рафи, хватит смущать Монти. Наверное, Веронике тоже показалось смешным наше название, – сказала тетушка Берти.

      – Да ладно тебе, Бертруда, Пыш привык к моим шуточкам, – объяснил Рафундус и по-дружески подтолкнул своего соседа в плечо.

      Вероника не смогла сдержать улыбку. Атмосфера за этим столом была веселой и по-домашнему уютной, а угощение – просто