Название | Точка наслаждения. Ключ к женскому оргазму |
---|---|
Автор произведения | Лори Минц |
Жанр | Эротика, Секс |
Серия | |
Издательство | Эротика, Секс |
Год выпуска | 2017 |
isbn | 978-5-00117-696-1 |
Несмотря на огромное разнообразие внутренних и наружных элементов женской интимной анатомии, мы называем всё, что находится «там», вагиной. Вспоминаю случай с моей подругой, матерью четырехлетнего сына и шестилетней дочери. Девочка спросила: «Почему я не могу писать стоя, как Сэмми?» И мать без малейших колебаний ответила: «Потому что у него пенис, а у тебя вагина». Эта женщина – врач, и в медицинском колледже она проходила курс акушерства и гинекологии. Но даже она не могла найти правильные слова, чтобы объяснить дочери, что у мальчиков моча выходит через пенис, который они могут видеть, держать в руке и направлять в сторону унитаза, а у девочек моча выходит через отверстие в вульве, и у них нет возможности взять его в руку и куда-либо направить. Вместо этого она сказала своей дочери, что моча выходит из того места, которое на самом деле совершенно для этого не предназначено, – из вагины! С тем же успехом можно было сказать ребенку, что носом можно не только дышать, но и есть – ведь нос и рот расположены на лице, так в чем разница?! Это действительно странно, но в какой-то момент мы начали называть весь комплекс женских половых органов словом, которое относится лишь к одной его части, и даже не осознаём, насколько это нелепо.
Такая абсурдность особенно заметна, если вспомнить феминистскую пьесу Ив Энслер «Монологи вагины». Как метко написала Харриет Лернер в своем блоге на портале Psychology Today: «Перед нами пьеса, цель которой, казалось бы, вернуть женщинам гордость за их гениталии, в том числе их гордое название, – но при этом она в высшей степени далека от генитальной реальности. Брить вагину? Серьезно? Если не заменить слово “вагина” на “вульва”, большая часть пьесы просто не имеет никакого смысла».
Лернер не только привлекает внимание к путанице, которая возникает, когда мы неправильно называем вульву, она также указывает, какой вред приносит это ошибочное именование. Она говорит, что так мы наносим лингвистические увечья женским гениталиям. Цитируя слова самой Лернер:
«МЫ ДОЛЖНЫ РАДОВАТЬСЯ ТОМУ, ЧТО У АМЕРИКАНЦЕВ НЕ ПРИНЯТО ВЫРЕЗАТЬ КЛИТОР И УДАЛЯТЬ ПОЛОВЫЕ ГУБЫ, КАК ЭТО ПРАКТИКУЕТСЯ В ДРУГИХ КУЛЬТУРАХ. НО ВЕДЬ С ЛИНГВИСТИЧЕСКОЙ ТОЧКИ ЗРЕНИЯ МЫ ДЕЛАЕМ ТО ЖЕ САМОЕ – ЕСЛИ ХОТИТЕ, ПСИХОЛОГИЧЕСКИ КАЛЕЧИМ ЖЕНСКИЕ ГЕНИТАЛИИ. ОЧЕВИДНО, ЧТО ВУЛЬВА И ВАГИНА – ДАЛЕКО НЕ ОДНО И ТО ЖЕ, НО СЛОВО МОЖЕТ БЫТЬ ТАКИМ ЖЕ ОСТРЫМ И БЫСТРЫМ, КАК СКАЛЬПЕЛЬ ХИРУРГА».
Лернер не первая использует эту метафору, сравнивая ошибочное именование женских гениталий с калечащими операциями на половых органах. Феминистские антропологи говорят,