Избранные работы польского периода. Евгений Васьковский

Читать онлайн.



Скачать книгу

не является уполномоченным процессуальной стороны (им является avoué), но только юрисконсультом и защитником в суде.

      254

      Dehesdin, 125, n. 1: «Ce mot de Guizot fut cité dans un discours de M. Bethmont en 1846 (Moniteur du 18 mai): «Dès que la politique pénetre dans lʼenceinte des tribunaux, peu importent la main et lʼintention qui lui en ont fait franchir le seuil, il faut que la justice sʼenfuie. Entre la politique et la justice toute intelligence est corruptrice, tout contact est pestinentiel. A lʼune et à lʼautre leur rapprochement est également fatal: en le recherchant, la politique sʼaccuse: en sʼy prêtant, la justice se perd». R. Poincare в предисловии к работе Ransonʼa «Essai sur lʼart de Juger» (1912, p. 14) пишет: «Tout ce quʼon fera pour séparer la politique de la justice et pour les confiner toutes les deux dans leurs domains respectifs, sera une oeuvre de salut national». Schiffer. Entwurf eines Gesetzes zur Neuordnung des deutschen Rechtswesens, 1928, 29.

      255

      Garsonnet et Cézar-Bru. Traité de procédure, 1912, I, 203 s.; Glasson et Tissier. Traité de lʼorgan. jud., 1925, I, 133 s.

      256

      Testo unico delie dispozicioni sullʼordinam. degli ufici giudiz., 1924, art. 15.

      257

      Gerland, II, 914–915.

      258

      Дыновски. Vestigia terrent (Суд. газ. Варш. 1924. № 6, str. 66); Gülland: «Die Rechtsgrundlage des Rechts-und Verfassungsstaates, die Trennung der Gewalten, wäre in frage gestellt, wenn durch die Dienstaufsicht als Hinterthür die Unabhängigkeit der richterlichen Gewalt ganz oder auch nur theilweise ausser Kraft gesetzt werden könnte».

      259

      Gülland: «Das Verhältnis der Unabhängigkeit zur Dienstaufsicht gehört zu den delikatesten Fragen, die Justiz angehen…»; Glasson et Tissier. Traite, I, 180: «Il faut reconnaitre que le problème est dificile. Il est nécessaire quʼil y ait une autorité, une hiérarchie, une surveillance; et, dʼun autre côté, il faut se garder de porter atteinte à lʼindépendance nécessaire des magistrats».

      260

      Gülland, 684: «Der Inhalt der richterlichen Dienstaufsicht lässt sich nicht scharf umgrenzen. Er entzieht sich auch einer scharfen formaljuristischen Gliederung. Man wird – ohne Anspruch auf Erschöpfung und scharfe Gliederung – etwa folgende Hauptbethätigungen unterscheiden können: 1) die Ueberwachung der Amtsthätigkeit der Richter auf Erfüllung der Amtspflichten in Rechtssprechung und Rechtsverwaltung, insbesondere auf die Durchführung eines geordneten und pünktlichen Geschäftsganges und die Erfüllung aller Maßgaben der Justizrechtspflege; 2) die Aufsicht über das amtliche und ausseramtliche Verhalten der Richter, insbesondere im dienstlichen Verkehr mit dem Publikum, der Beamtenschaft und anderen Behörden; 3) die Beurteilung der Richter nach Charaktereigenschaften, Fähigkeiten und Leistungen, damit die oberste Verwaltungsaufgabe erfüllt werden kann, dass der richtige und passende Beamte in die richtige Stellung gebracht werden kann, insbesondere also zur Personerverteilung, Anstellung und Beförderung».

      261

      G1asson et Tissier, I, 176; Carisch, 99 s.

      262

      Testo unico etc., art. 178–181.

      263

      Gerichtsverf. ges., § 22, 151; Kade, 112, 193, 258 и др.

      264

      Gerichtsorgan. ges., § 74 f.

      265

      Филиппов, I, 362 и след.; Стаматов. О надзоре за судебными установлениями (Журн. С.-Петербург. юрид. общества. 1898 № 3–5); Лонгинов. Недостатки законопоожений о надзоре за суд. устан. (Ib., 1897. № 6); Учр. суд. устан., ст. 250 и след.

      266

      Этого права не имел апелляционный суд.

      267

      Gerland, 974. Отношение парламента к суду в Англии и Германии подробно описывает Gerland в своей новой работе: Die Beziehungen zwischen dem Parlament und den Gerichten in England, 1928.

      268

      Филиппов, I, 350 и след.; Бардский. Об ответственности должностных лиц судебного ведомства, 1884; Джаншиев. Основы судебной реформы, 1891, 184 и след.; Лазаревский. Ответственность за убытки, причиненные должностными лицами, 1905; Kraft. Die Haftpflicht der Richter, Rechtsanwälte und Notare, 1911.

      269

      Oppenheim. Die Rechtsbeugungsverbrechen, 1886; Ullmann. Rechtsbeugung («Vergleichende Darstellung des deutschen und ausländischen Strafrechts» von Birkmeyer, van Calker u.a., IX B., 1906. 375 f.); Wachinger. Verbrechen und Vergehen in Amte (Ib., 193 f.); Frank. Das Strafgesetzbuch für das Deut. Reich, 1919, 622; Garraud. Traité dä droit penal français, IV, 1922, 394–395; Entwurf eines allg. deut. Strafgesutzbuchs, 1927; Begründung, 74; Кжымуски. Лекции по уголовному праву, 1911, II, § 263; Протоколы кодифик. комиссии РП. Секция угол. права, II, 77; Маковски. Уголовный кодекс, 1922, 507, тезис 7; Макаревич. Должностные преступления (Газ. адм. и полиции. 1934. № 41).

      270

      Кодексы: итальянский (ст. 175), нидерландский (ст.364), португальский (ст. 291), большинство швейцарских (Stoos. Die schweizerischen Strafgesetzbücher, 1890, 367 f.). Проекты кодексов: австрийского (Entwurf, V, § 377), швейцарского от 1918 г. (ст. 276), итальянского от 1927 г. (ст. 324), польского (проф. Макаревича, ст.169; проф. Маковского, ст. 34; Секции уголовного права Кодифик. комиссии, 1928, ст. 189).

      271

      Кодексы: французский (ст. 183), немецкий (§ 336), австрийский