Маленькая Лизи Кроуфорд. Непослушные овечки. Галина Юрьевна Юхманкова (Лапина)

Читать онлайн.



Скачать книгу

выбралась из-под одеяла, протянула руку и осторожно погладила кошку по мягкой пушистой спинке. Та сразу же бархатно замурлыкала, а маленькие шерстяные комочки снова суетливо зашебуршались и смешно зачмокали. Лизи и не помнила, как уснула. Она ощущала радость и спокойствие от присутствия в своей комнате милого кошачьего семейства.

      Глава 4.

      Лизи разбудило щебетание птиц за окном и суета внизу, в кухне. Было еще очень рано, часов семь утра, и миссис Труди готовила завтрак. Лизи вспомнила, что хотела посмотреть, как мистер Труди выгоняет овечек на пастбище. Девочка мигом оделась и вприпрыжку скатилась вниз по ступенькам. Мистер Труди еще сидел за столом, заканчивая завтракать. Лизи спросила, можно ли ей тоже пойти выгонять скотину на пастбище, и мистер Труди с радостью согласился. Лизи мигом проглотила омлет с ветчиной, и побежала следом за мистером Труди на скотный двор, к овчарне. На улице было еще довольно прохладно, и девочка пожалела, что не взяла с собой кофточку. Пастуший пёс Бомбер уже сидел у дверей коттеджа и ждал, когда можно будет приступить к своим обязанностям. Увидев Лизи, он снова радостно запрыгал и замахал из стороны в сторону своим пушистым хвостом, похожим на ветку ели. Дойдя до скотного двора, мистер Труди принялся выпускать на волю по очереди всю живность. Козы, коровы и лошади степенно покидали свои сарайчики, и со знанием дела отправлялись со скотного двора на выпас. Они прекрасно изучили эту утреннюю церемонию, поскольку исполняли её изо дня в день. Наконец, дошла очередь и до самого большого сарая, где обитали пушистые овечки. Подходя к овчарне, Лизи услышала, как они уже нетерпеливо толкались у самых дверей, желая как можно скорее покинуть свой дом и отправиться на прогулку. Мистер Труди отодвинул засов на воротах, и Лизи помогла открыть тяжелые створки. Увидев замечательных белых овечек на тоненьких черных ножках, Лизи подумала, что, возможно, она останется здесь на целых два месяца, пока не начнутся занятия в школе. До того они показались ей милыми, эти пушистые непоседливые создания.

      У овечек были смешные большие ушки, добродушные вытянутые мордочки и черные носики-пуговки. Их густая шерсть свисала почти до самой земли, закрывая тонкие, похожие на деревянные палочки, ножки, и оставляя на виду лишь маленькие копытца. Животные очень забавно переговаривались друг с другом, издавая необычное вибрирующие «эээээ» с разными интонациями. Мистер Труди сказал, что Лизи, если хочет, может зайти в овчарню и помочь ему выгнать всех овечек из сарая. Ведь среди овечек, как и среди людей, есть настоящие лодыри и лентяи. Которые предпочли бы остаться в сарае и жевать здесь сено, чем взбираться на холмы на пастбище. Лизи вместе с повизгивающим от радости Бомбером зашла внутрь овчарни и принялась легонько пошлепывать овец по пышным спинкам тонким прутиком. Овечки вальяжно и неторопливо покидали свой дом и выходили наружу. Правда, некоторые, особо задумчивые и хитрые, пытались сворачивать не в ту сторону, и направлялись