Ласточки летают низко. Илья Сергеевич Ермаков

Читать онлайн.
Название Ласточки летают низко
Автор произведения Илья Сергеевич Ермаков
Жанр Городское фэнтези
Серия
Издательство Городское фэнтези
Год выпуска 2018
isbn



Скачать книгу

не знает, что было дальше.

      – Он лег спать.

      Кейро внимательно изучил лицо младшего брата.

      – Да, – кивнул он, – думаю, ты прав.

      – Знаешь, я даже рад, что отец умер такой смертью.

      Кейро выгнул бровь.

      – Спокойной, – объяснил Лео, – его никто не убивал. Он умер у себя дома, в своей спальне. Он знал, что за соседними стенами находится его семья.

      – Ты прав. И к тому же он был готов умереть. Он знал, что его время пришло.

      Двое стояли под черными зонтами, одетые в черные костюмы. Ночь. Лил сильный ливень. На горизонте сверкали молнии.

      – Льет, как из ведра…– закурил Кейро.

      – Как мама? – поинтересовался Лео.

      – Она пожелала первой приехать на кладбище. Плачет. Она знала, что в скором времени это должно произойти, но… не верила до конца, что его смерть наступит так скоро. Она была не до конца готова, я хочу сказать.

      – Кто-то должен быть с ней.

      – Я буду.

      Лео изумленно уставился на брата. Он заметил в этой фразе не один смысл. Ему показалось, что Кейро что-то знает, чего не знает он.

      – Где Айзек? – спросил Лео у Кейро.

      – Я не видел этого паршивца два дня,– нахмурился Кейро.

      – Он вообще знает, что отец умер?

      – Я звонил ему. Много раз.

      – А он?

      Молчание Кейро дало ему все понять.

      – Сукин сын, – процедил Лео.

      – Тише ты, – упрекнул его Кейро.

      И Лео замолчал.

      Ему было совершенно неприятно думать о том, что их младший брат слоняется непонятно где и может даже не знать, что умер его родной отец.

      – Вот уж действительно поганец! – не выдержал Кейро. – Если его не будет на похоронах, то я…

      Зажав сигару зубами, Лео освободившейся рукой сжал плечо Кейро.

      – Мы с ним серьезно поговорим, когда придет время. Обещаю. Давай не сегодня.

      Кейро спокойно кивнул.

      А потом из тьмы выехал черный кадиллак.

      Двое братьев стояли у главных дверей своего имения, которые освещались теплым светом. От капель дождя и света фонарей машина блестела.

      Дверь открылась, и из салона высунулась крупная голова мистера Брутуса, характерной чертой которой оставались нос картошкой и маленькие серые глазки.

      – Мы за вами, – сказал он, – садитесь скорее, а то дождь усиливается.

      Братья обменялись взглядами и затушили сигары.

      – Пора, – сказал Кейро.

      Двое быстро закрыли зонты и сели на задние места.

      Двери захлопнулись, и звон капель приятно стих. Лео был рад, что наконец погрузился в уютную теплую комфортную атмосферу. Ему вообще нравилось ездить в машинах и при этом не сидеть за рулем.

      Но сейчас ему совершенно не хотелось ощущать это приятное чувство, потому что он едет на похороны к своему отцу.

      – Как вы, мистер Брутус? – поинтересовался Кйро.

      – Ужасно, – признался тот, – поехали, Годар.

      За рулем оказался высокий пожилой худой мужчина.

      – Мистер Годар, – удивился Лео, – вы с нами?

      – Конечно, – ответил он сухо, – не могу же я бросить сыновей моего Босса. Сочувствую вам, мальчики.

      – Я тоже хочу высказать соболезнования, – обернулся к ним мистер Брутус.

      Лео поймал себя на мысли, что никогда прежде не считал мистера Брутуса настолько толстым, как сейчас. Поворачиваться ему было в тягость.

      – Наша мама уже там? – спросил Кейро.

      – Ваша матушка сразу же попросила нас отвести ее туда, – ответил мистер Годар,– она места себе не находила.

      Они покинули территорию имения Атталь, которое принадлежало семье Лео, и направились к городскому кладбищу Хайронделла, которое находилось совсем близко.

      – Священник уже едет, – сообщил мистер Брутус, – мы все сделали как полагается.

      – Ждут только нас? – поинтересовался Лео.

      – Без вас не начнут, не беспокойтесь. А что касается Айзека…

      – Не будем о нем, – оборвал его Кейро.

      Мистер Брутус послушно замолчал и переглянулся с мистером Годаром. Оба они знали, что за непутевый младший сын вырос у их умершего господина.

      Всем в машине было очень жаль Тиару, оставшуюся вдовой.

      Все остальное время они ехали в полной тишине. Дворники бегали по лобовому стеклу с самой быстрой скоростью. Мистер Годар вел машину очень плавно, а потому езда совершенно не доставляла никакого дискомфорта.

      – Приехали, – глянул в окно мистер Брутус.

      – Удивительно, как городское кладбище близко к нашему дому…– задумался Кейро.

      Мистер Годар остановил кадиллак у территории кладбища и заглушил мотор.

      Мистер Брутус приготовил