Название | Падение |
---|---|
Автор произведения | Николь Уильямс |
Жанр | Современная русская литература |
Серия | trendbooks |
Издательство | Современная русская литература |
Год выпуска | 2012 |
isbn | 978-5-00115-280-4 |
Я не ответила. И сама ведь не знаю, чего от него хочу. Парням вроде Джуда даже по кладбищу спокойно не пройтись – каждая вторая вешается на шею. И как оградить его от девиц, готовых улечься к нему в постель при первой же возможности? Хотелось ли мне, чтобы он вел себя как последняя скотина? Отчасти да, но в то же время я понимала: это не выход. Как же быть?.. Ладно, об этом подумаем позже, ведь сейчас мои мысли занимает другое.
Накрыв его пальцы своими, я подалась ближе, преодолевая последние разделявшие нас сантиметры.
– Уложишь меня в кровать?
Кажется, еще никогда у него так быстро не исчезали хмурые морщины.
– Как скажешь, – ответил он, вставая и подхватывая меня на руки. – Только предложи.
Я была готова улыбнуться, но между нами остался один нерешенный вопрос: Адриана Викс…
– Жду не дождусь, когда ты увидишь, какое ложе я тебе подготовил!
Джуд понес меня через импровизированную стоянку к своему старому пикапу. Автомобиль проржавел так сильно, что уже не понять, какого изначально он был цвета: то ли черного, то ли серого… Эту рухлядь Джуд купил у какого-то старого фермера, подобрал запчасти в автомастерской. Поэтому двигатель был в отличном состоянии, хотя внешне машина давно просилась на свалку. Мне нравится, что Джуду плевать на чужое мнение, кроме моего. Речь шла, конечно же, всего лишь о его ржавом пикапе, но коленки у меня все равно ослабли.
Пробравшись между блестящими тюнингованными монстрами, которые принадлежали его приятелям, Джуд остановился возле своей машины и одной рукой распахнул дверцу.
– Ваши покои на сегодняшнюю ночь, мисс Ларсон, – провозгласил он, демонстрируя лежащий внутри надувной матрас, укрытый горой одеял и подушек. Даже положил на мою подушку шоколадку в фольге, прямо возле белоснежной розы.
В школе мы изучали язык цветов – как можно распознать намерения парня по букету, что он дарит. Розовый означал влюбленность, желтый – предложение остаться друзьями (желтые цветы частенько украшали мусорные баки за зданием школы), красный – искреннюю любовь, белый – чистоту намерений.
Значит, намерения Джуда чисты. И он вовсе не планировал сегодня ничего из того, что я успела себе представить – чем можно было бы заняться на заднем сиденье его пикапа. Чтоб этим белым розам провалиться пропадом! И все же, несмотря на разочарование, я была тронута. Только решила, что Джуд Райдер готов сдать позиции – он кладет мне на подушку белую розу. И это спустя всего пару часов после того, как почти занялся со мной сексом прямо в кабине автомобиля.
– А ты порой бываешь очень романтичным, –