В дебрях Атласа. Эмилио Сальгари

Читать онлайн.
Название В дебрях Атласа
Автор произведения Эмилио Сальгари
Жанр Исторические приключения
Серия
Издательство Исторические приключения
Год выпуска 1907
isbn 978-5-17-073487-0, 978-5-271-36540-9, 978-5-17-073478-8, 978-5-271-36541-6, 978-5-17-073465-8, 978-5-271-36542-3



Скачать книгу

львица с усилием поднялась, готовясь прыгнуть.

      Я не дал ей времени и быстро выстрелил.

      Зверь подпрыгнул в воздухе с предсмертным рычанием и перевернулся на спину. Тут еще одна выпущенная пуля поразила его в живот.

      Хасси аль-Биак прибежал на мой крик и выстрелил на несколько секунд позднее меня.

      Уверенные, что львица убита, мы подошли к ней. Смерть последовала моментально: две мои последние пули раздробили животному череп.

      «Где может быть лев?» – спросил Хасси, ударивший по трупу прикладом ружья, будто желая отомстить за смерть своих баранов.

      «Должно быть, отправился на охоту, – сказал я. – Будь он здесь поблизости, он наверное поспешил бы на помощь своей подруге. Не направился ли он в твой дуар?»

      Когда я сказал это, мавр побледнел и стиснул зубы от ярости.

      «Очень хотелось бы мне встретить его около моей ограды», – сказал глухим голосом Хасси.

      Мы обошли всю лощину, не найдя самца, и наконец решили вернуться в дуар, чтобы отдохнуть несколько часов.

      В сопровождении Афзы и моего араба мы спустились с холма безо всяких приключений. Нам повстречалось только несколько гиен, поспешивших удрать по свойственной им трусости.

      Было уже около полуночи, когда мы подошли к дуару и, к нашему великому удовольствию, увидели несколько огней, горевших около шатров. В то же время до нас донесся плач, возвещавший о каком-то несчастье.

      Встревоженные, мы ускорили шаги и скоро получили объяснение этого смятения. Причиной был лев. В то время как мы охотились за его подругой, он спустился в равнину и напал на одного из слуг Хасси, спавшего перед шатром. Лев растерзал ему грудь сильным ударом когтей и затем убежал, не будучи в состоянии унести своей добычи.

      – Ах, разбойник! – воскликнул тосканец, ловивший каждое слово на лету.

      «Хочешь отомстить ему? – крикнул мне Хасси, весь дрожа от ярости. – Лев, вероятно, теперь вернулся в свое логовище и не выйдет оттуда до завтрашнего вечера. Теперь как раз время покончить с ним, и если ты, господин, застрелишь его, обещаю тебе десять баранов».

      Спать все равно не пришлось бы; я не заставил себя просить, и мы отправились обратно. И на этот раз Афза, несмотря на наши просьбы, пожелала сопровождать нас, говоря, что желает посмотреть, как франджи охотится.

      Было около двух часов ночи, когда мы снова достигли верхушки холма, где было совершенно темно, потому что луна уже скрылась.

      «Спустимся, – сказал я Хасси. – А Афза и мой человек пусть останутся наверху».

      Мы уже сходили по скату, когда увидели, что несколько мелких животных опрометью выскочили из кустов, которыми порос весь склон.

      «Шакалы, – сказал мавр, – хороший знак». «Что ты хочешь сказать этим?» – спросил я. «Эти животные всегда следуют за львами, когда они охотятся: они пожирают остатки добычи. Увидишь, что зверь недалеко».

      В это мгновение, будто в подтверждение слов мавра, мы услышали страшное рычание в кустах у самого подножия.

      Мы тотчас же прицелились, чтобы пристрелить зверя и помешать ему