Танцы ледяных смерчей. Владимир Владимирович Нащёкин

Читать онлайн.
Название Танцы ледяных смерчей
Автор произведения Владимир Владимирович Нащёкин
Жанр Приключения: прочее
Серия
Издательство Приключения: прочее
Год выпуска 0
isbn 9785449339515



Скачать книгу

это не наша драка, мерцающий. Ты уйдёшь целым и с большими дарами, если отдашь мне Эйриха и эту соплячку. Иначе, боюсь, ты поставишь под угрозу не только себя, но и весь славный Орден Белого Единорога, – алые всполохи взметнулись вновь, но твинклер молниеносно выставил клинок, загородив путь к Принцессе и Королю.

      – Ты не пройдёшь, – голос Лаэрта прозвучал будто удар мечом. Повисла тишина. Дворец застыл в ожидании развязки, словно узник – прихода палача.

      Разрушенный зал. Фонтаны крови. Осколки и внутренности прислуги на полу. Ледяной вихрь в центре. Твинклер с поднятым мечом. Побледневший король. Зарёванная девочка. Наместник с перекошенным от ужаса лицом. Мерцающий щит над Принцессой. Пение невидимой скрипки.

      Алые струи взорвались ослепительными брызгами и бросились на Лаэрта с такой яростью, что Наместник с Эйрихом отшатнулись.

      Твинклер лишь вздрогнул, слегка побледнел, но не опустил меч, на который навёл играющий серебристыми молниями Знак. Кровавые щупальца замерли в сантиметре от лица мерцающего, пульсируя и брызгая шипящей местью.

      – Ну что же, Белый Единорог. Ты сделал выбор. В следующий раз он придёт к тебе гораздо сложнее, когда будешь смотреть в глаза самой бездне на краю пропасти. Запомни эти слова. Запомни на всю жизнь.

      – Я запомню, – одними губами ответил твинклер, когда его обдало леденящей волной. – Алые струи покачивались в сантиметрах от лица Лаэрта, обдавая запахом разложения.

      Вновь запела скрипка, и фантомы стали с неохотными уханьями исчезать. Бледный как сама смерть Эйрих на негнущихся ногах подошёл к парню и протянул ему дрожащую, вспотевшую ладонь.

      – Спасибо, мерцающий. Я никогда не забуду то, что ты для нас сделал. Никогда. Я сделаю для тебя и твоего Ордена что угодно!

      – Это моя работа, король.

      – Так ты возьмёшься обучать мою дочь?

      – Да, ведь судя по картинам, которые показало Танцующее Время, от этого зависит слишком многое.

      – А что эта тварь говорила про меня? Какие ошибки я должен исправить? Что за чушь ещё, забери её Шаргово отродье?

      – Я не вправе указывать королю, но насколько понял – нужно как можно скорее примириться с хоримскими кланами и нарийцами.

      – Святые инквизиторы! Снижение налогов будет стоить мне изрядного похудения казны. А значит – урезать расходы на безопасность, науку и армию. Придётся потрясти моих баронов, они и так накопили солидный жирок… как считаешь, Наместник?

      – Клянусь всеми добродетелями Веласте – это… это было самое жуткое представление в моей жизни, – Холлинг откашлялся. – Боюсь, сегодня я расстался не только с нервами, но и со многими стереотипами о мерцающих, один из которых спас нас перед угрозой этой кромешной твари… спасибо, Лаэрт.

      – Пожалуй, я приму благодарность в виде твоего коронного блюда, – твинклер небрежно кивнул Наместнику. – А теперь мне нужно обсудить