Молитва. Расул Гамзатович Гамзатов

Читать онлайн.
Название Молитва
Автор произведения Расул Гамзатович Гамзатов
Жанр Поэзия
Серия
Издательство Поэзия
Год выпуска 2010
isbn 978-5-98390-061-5



Скачать книгу

жаль, не смогу,

      как бывало,

      К умершим прийти на поклон.

      Прощай, погребенный Сулаком,

      Чиркей мой,

      чья совесть чиста.

      Окрест молодая над мраком

      Заря вознеслась неспроста.

      Воды одержимо движенье,

      Летит, как табун кобылиц.

      Скользит над тобой отраженье

      Несуетных царственных птиц.

      И венчан ты клёкотом воли,

      Что верен в горах небесам.

      И я твоей жертвенной доле

      Все чаще завидую сам.

      У очага

      Перевод Н. Гребнева

      Дверцы печки растворены, угли раздуты,

      И кирпич закопчен, и огонь тускловат.

      Но гляжу я на пламя, и кажется, будто

      Это вовсе не угли, а звезды горят.

      Звезды детства горят, звезды неба родного.

      Я сижу у огня, и мерещится мне,

      Будто сказка отца вдруг послышалась снова,

      Песня матери снова звенит в тишине.

      Полночь. Гаснет огонь. Затворяю я дверцу —

      Нет ни дыма, ни пламени, нет ничего.

      Что ж осталось? Тепло, подступившее к сердцу,

      Песня матери, сказка отца моего.

      Молитва

Когда поднимешься к вершинам синим…

      Перевод Н. Гребнева

      Когда поднимешься к вершинам синим,

      Где достают рукою небосвод,

      Когда услышишь, как река в теснине

      Который век все ту же песнь поет,

      Когда увидишь: в небе кружит птица,

      А по изгибам гор ползут стада,

      Родной земле захочешь ты молиться,

      Хоть не молился в жизни никогда.

      Когда за далью моря корабельной

      Увидишь ты, как солнца шар поблек,

      И, будто в лампе десятилинейной,

      Прикрутит вечер блеклый фитилек.

      Когда увидишь: солнце в море тонет

      И режет солнце пополам вода,

      Ты склонишься в молитвенном поклоне,

      Хоть ты и не молился никогда!

      Увидишь ты, как пожилые люди

      Сидят, свои седины теребя,

      Как женщина ребенка кормит грудью, —

      И в сотый раз все потрясет тебя,

      И все, что на земле, что в небе синем,

      Захочешь ты постичь, и вот тогда

      Замолкнешь, и молитва горлом хлынет,

      Хоть ты молитв не слышал никогда!

      Матери

      Перевод Я. Козловского

      Мальчишка горский,

      я несносным

      Слыл неслухом в кругу семьи

      И отвергал с упрямством взрослым

      Все наставления твои.

      Но годы шли,

      и, к ним причастный,

      Я не робел перед судьбой,

      Зато теперь робею часто,

      Как маленький, перед тобой.

      Вот мы одни сегодня в доме.

      Я боли в сердце не таю

      И на твои клоню ладони

      Седую голову свою.

      Мне горько, мама, грустно, мама,

      Я – пленник глупой суеты,

      И моего так в жизни мало

      Вниманья чувствовала ты.

      Кружусь на шумной карусели,

      Куда-то мчусь,

      но