Экология Иерусалима. Избранные переводы современной израильской поэзии. Коллектив авторов

Читать онлайн.
Название Экология Иерусалима. Избранные переводы современной израильской поэзии
Автор произведения Коллектив авторов
Жанр Поэзия
Серия
Издательство Поэзия
Год выпуска 0
isbn 978-5-91627-076-1



Скачать книгу

anza>

      И он в своей милости не оставил во мне ничего, что умрет.

      И я бежал к нему, летел – невесомый, голубой,

      примиренный, я бы даже сказал: извиняющийся:

      дым к всесильному дыму

      без тела и образа.

      Написано карандашом в запечатанном вагоне

      Здесь в этом эшелоне

      я Ева

      с сыном Авелем

      Если увидите моего старшего сына

      Каина сына Адама

      скажите ему что я

      Из цикла «Мозг»

      1.

      В темной ночи черепа

      он вдруг обнаружил,

      что – родился.

      Тяжелый момент.

      С тех пор он очень занят. Он думает,

      что он думает, что —

      и все время крутится:

      где же выход?

      Если б были какие-то вещи, в каком-то

      мире – он бы, конечно, их очень любил.

      Он бы дал им всем имена.

      Например: мозг.

      Это я: мозг: я – это он.

      С того момента, как оказался в изгнании, ему кажется:

      можно было найти точку покоя.

      2.

      Подозрение:

      в мире черепа

      кроме него самого – нет никого.

      И тут же – еще одно подозрение:

      толпа других сознаний закрыта в нем, как в тюрьме,

      камеры переполнены.

      Они откалываются от него, предают его изнутри,

      окружают.

      И он не знает, какое из зол

      меньшее.

      Ein leben

      За несколько недель до смерти она стоит в рамке окна,

      молодая женщина с элегантной перманентной завивкой,

      о чем-то думает, смотрит на улицу,

      на коричневой фотографии.

      Снаружи смотрит на нее облако из середины дня

      тридцать четвертого года, нечеткое, не сфокусированное,

      но с ней навсегда. Изнутри

      смотрю на нее я, мне четыре года, почти,

      останавливаю свой мячик,

      медленно выхожу из снимка и старею,

      старею осторожно, тихо,

      чтобы не испугать ее.

      Итог

      Наконец закончим морочить друг другу голову.

      Поговорим прямо, по-человечески, глаза в глаза:

      Родные и близкие, господа волки,

      Что между нами, кроме кровной связи, а?

      Встреча

      Я левая рука.

      Да что ты говоришь, а я правая,

      кажется, мы уже встречались,

      мы так похожи, ты в точности

      моя противоположность.

      Как, ты меня не помнишь?

      Мы же вместе росли и любили

      играть в войну, как в древности:

      пять рыцарей справа, пять слева,

      у всех шлемы из ногтей,

      и битва (сейчас ты вспомнила?) всегда кончалась ничьей.

      Потом мы выросли, сделали карьеру,

      у каждой свои ногти,

      царапины, уловки —

      и вот в конце концов мы обе здесь,

      сплетены красиво, как надо,

      на животе нашего трупа. Какая встреча.

      С этого момента будем жить вместе,

      и даже создадим совместную фирму по выращиванию ногтей

      по меньшей мере на две-три недели.

      Диббук1

      Уйди, выйди из меня, чего тебе надо?

      Я вырвал тебя из горла,

      вырезал из руки.

      Это я, ты слышала, я.

      Какого тебе в этой темноте? Уйди ты.

      Я стер твою тень из своей тени.

      Во всем мире нет места нам двоим.

      Мне и мне.

      Смешной вопрос

      Как рассеянный профессор, который позвонил себе домой и спросил: «Я здесь, где я должен быть?», так же позвонил я и спросил: «Я Дан, кто я должен быть?», и по рассеянности не почувствовал, что линия занята.

      Поиск

      Звонок в дверь. Меня уже нет дома.

      Я вернусь завтра.

      Звонок. Меня уже нет в городе.

      Я вернусь послезавтра.

      Меня уже нет,

      вернусь после конца света.

      Теперь они ломают дверь.

      Глупо.



<p>1</p>

Злой дух (иврит; букв. «прилепление»), который вселяется в человека, овладевает его душой, но сохраняет при этом самостоятельность. – А. Б.