Проклятие некроманта (сборник). Наталья Жильцова

Читать онлайн.
Название Проклятие некроманта (сборник)
Автор произведения Наталья Жильцова
Жанр Героическая фантастика
Серия
Издательство Героическая фантастика
Год выпуска 2009
isbn 978-5-9922-2328-6



Скачать книгу

травница! Ну как учеба?

      Из двери, которая, судя по запахам, вела на кухню, вышел Освальд. И зря я беспокоилась, память у тролля оказалась прекрасной.

      – Хорошо, спасибо. – Я улыбнулась. – Думала, вы меня и не узнаете.

      – Еще чего, я еще не настолько стар. Что есть будешь?

      – Не знаю, – растерялась я. – Я ненадолго, мне улетать скоро.

      – Тем более на дорогу перекусить надо, – решил Освальд, усадил меня за стол и исчез на кухне.

      Спустя несколько минут трактирщик вернулся с тарелкой, в которой дымились овощи и печеное мясо, и большой глиняной кружкой со знакомой настойкой. Вкусные запахи мгновенно раздразнили аппетит. Едва поблагодарив Освальда, я набросилась на еду.

      – Куда лететь-то собралась? – поинтересовался тролль, довольно наблюдая за мной.

      – На практику, – жуя, ответила я. – От Академии направили.

      – А-а, понятно. Отучилась, значит. Не надумала еще ко мне на работу-то?

      – Пока нет, – отказалась я. – Да и вряд ли вам понадобится специалист по ядам.

      – Ну почему, и на яды у нас клиенты найдутся, – вопреки ожиданиям оживился тролль.

      – Хм… тогда я подумаю, – растерялась я и решила перевести тему. – Вы про Арта случайно ничего не слышали?

      – У-у, нашла о ком спросить. – Освальд махнул рукой. – Этот вампирюга бродит, где хочет, и я понятия не имею, где он сейчас. Но в Леории его точно нет.

      – Жаль. – Я тихонько вздохнула.

      Конечно, надежды на то, что Арт будет где-то рядом, было мало, но…

      – Э, да ты, никак, по этому вампиру неровно дышишь? – хмыкнул трактирщик.

      Я поперхнулась настойкой, чувствуя, как вспыхнули щеки, и отрицательно замотала головой.

      – Ничего подобного! Просто хотелось друга увидеть.

      – Ну-ну. – Тролль снова усмехнулся. – Хорошо, если так. А вообще хочешь добрый совет? Плюнь ты на этого упыря, мужиков ладных и без него хватает.

      – Да, пожалуй, – промычала я, жалея, что вообще завела этот разговор.

      – Ладно. – Освальд поднялся. – Ты доедай, а я, пожалуй, пойду. Дел полно. Удачно тебе долететь, и, если что, заходи.

      – Конечно. – Я улыбнулась. – Спасибо.

      Трактирщик вновь удалился на кухню, и я осталась в одиночестве. Времени вроде еще хватало, так что можно было спокойно посидеть и набраться сил перед дорогой. Если дадут, конечно… Вспомнив прошлый опыт пребывания в этом зале, я на всякий случай быстро огляделась. Однако в этот раз окружающим посетителям моя скромная персона была глубоко безразлична. Видимо, после того, как рядом со мной увидели хозяина «Веселого Быка», ко мне потеряли всякий интерес. Ну и хорошо.

      Полумрак и тихий гул таверны подействовали как хорошее успокоительное. Умиротворенная, я неспешно доела и с сожалением отодвинула тарелку. Все-таки готовили тут вкуснее, чем в Академии. В нашей столовой все какое-то пресное, однообразное и за год надоело страшно.

      Ладно, пора. Я расплатилась с молчаливым барменом и медленно вышла из таверны. Яркое солнце резануло