Название | Попаданка. Дочь чокнутого гения |
---|---|
Автор произведения | Анастасия Королева (Протасова) |
Жанр | Любовное фэнтези |
Серия | |
Издательство | Любовное фэнтези |
Год выпуска | 2018 |
isbn |
Потянула девушку за рукав, попыталась изобразить жестами свёрток, что вчера несла из купальни. Амиса поняла не с первой, и даже не со второй попытки, а с пятой.
Отмахнулась, пожав плечами:
– Выкинули мы их.
Как? Ведь это же мои вещи! Мои!
На мой обиженный взгляд она ответила безразличным:
– Ты всё равно бы их не отстирала.
Вот откуда ей знать – отстирала или нет? Это же моё дело. Не дожидаясь ещё одного вопроса, она добавила:
– А плащ тётка сама хозяину отнесла.
Обложили со всех сторон. Теперь и предлога нет, чтобы наведаться к Дакару.
Замок уже не спал. На кухне толпились женщины, ожидая указаний подбоченившейся Грассы; с улицы были слышны громогласные голоса мужчин, ржание лошадей и крики петухов. Вот так и не подумаешь, что мир отнюдь не наш – слишком похожий во многом, кроме некоторых деталей. Очень важных деталей, должна заметить.
При нашем появлении, тётушка сначала осмотрела с головы до ног племянницу, потом меня, и только после этого выдала строгим голосом:
– Амиса, возьмёшь Изу в помощницы. Только смотри мне: если от работы отлынивать вдвоём будете, пеняйте на себя, я церемониться с вами не стану.
И если Амиса внимать была угрозе не намерена, судя по бесшабашной усмешке, то я прониклась. Как-то не очень хотелось получать затрещины, а Грасса могла и мне отвесить, не пожалела бы, по глазам видела.
Она принялась раздавать остальным указания, меня же Амиса потащила к выходу:
– Пошли, расскажу тебе, что да как.
На самом деле всё оказалось совсем не сложно. Тряпки белоснежные – для господских комнат, темнее – для гостевых. Добротно сколоченные деревянные вёдра, тряпки для пола. Никаких швабр нет, а зря, вещь очень удобная. Ещё мне показали, где стоят вёдра и совки для чистки каминов, грубые веники из тонких хлыстов и средство для натирания пола. Последним оказался самый обыкновенный воск, пахнущий полем и цветами.
Амиса провела меня по второму этажу, попутно объясняя: цокольный этаж занимает кухня и подсобные помещения; правое крыло первого этажа принадлежит слугам, в левом находится приёмный зал; второй вмещает в себя гостиную, столовую (большую и малую), кабинет и библиотеку; а четвертый полностью отведен под спальни (хозяйские и для нежданных гостей). В обязанности служанки, коей я теперь являлась, входило многое, пожалуй, даже слишком многое.
Протирать пыль нужно ежедневно, также мыть и натирать полы – и это только звучит просто, а на деле… И спина у меня должна отваливаться отнюдь не в переносном смысле.
Комнаты довольно большие, и, чтобы просто протереть все поверхности, могло, по моим подсчетам, уйти больше часа. Что уж говорить про пол, который нужно сначала подмести, потом помыть и только после натереть воском. Я хмуро обозрела фронт работ и в мыслях очень пламенно поблагодарила отца, а следом уже Дакара за щедрое предложение.
Мне достались две спальни четвёртого этажа, гостиная и библиотека. Когда Амиса нехотя озвучила последнее,