Ремесло государя. О`Санчес

Читать онлайн.
Название Ремесло государя
Автор произведения О`Санчес
Жанр Боевое фэнтези
Серия Хвак
Издательство Боевое фэнтези
Год выпуска 2008
isbn 978-5-9942-0197-8



Скачать книгу

дракон проворно ковыляет к пропасти (или ловко подползает, это когда как) и сигает туда бесстрашно: сложенные за спиной крылья начинают трепетать, расправляться в падении, вот они уже громыхают над ущельем, словно мокрые простыни на морозном ветру – и дракон победно кричит: он взлетел. Надобно сказать, что голодный крик у него мерзкий, еще хуже чем у рапторов и горулей, но летящий дракон прекрасен: розоватые на солнце крылья гудят в полете, будто бы невидимый бог Охоты трубит в свой небесный рог, медного цвета длинный хвост извивается, как у ползущей змеи, когти и зубы сверкают на солнце словно алмазы… Впрочем, днем они летают гораздо реже чем по ночам: во тьме охотиться проще. Зазевается детеныш ящерной коровы, или даже взрослый раптор, или оборотень – цап-царап его прямо в полете – и в гнездо! А гнезда драконы вьют не на открытом ветру, как это делают горные птеры-падальшики, но в неглубоких недрах скальных пещер, ибо драконы, подобно большинству других демонов, тех же цуцырей, недолюбливают дневной свет, предпочитают сумерки ночей и мрак подземелий.

      Может, может дракон и с ровного места взлететь, когда припрет. Но для этого ему потребно большое пространство для разбега, много времени и много попыток. На цирковой арене никто ему этого не предоставит.

      – А цуцырей что-то давненько я не видел. Где цуцыри, Лимчи?

      – Дозвольте пояснить, Ваше Величество?

      – Дозволяю. Даже считай приказом сие дозволение. Давай, толстопузый, поясняй, но покороче.

      Лимчи Васа махнул по-особому смотрителям, разбрызгивающим воду по пыльной арене, и те замерли, кто где стоял: надо ждать, пока хозяин подаст другой знак, разрешающий продолжать… В пределах своего хозяйства Лимчи словно вырастал в собственных и чужих глазах, взгляд его становился смелым и осмысленным, речь разумной и обстоятельной… Никакого подобострастия и самоуничижения перед императором… Но, при этом, искреннее и беззаветное преклонение перед повелителем и благодетелем, давшим ему все: положение, достаток, семью, любимое дело… Император очень ценил сию глубинную, из самого сердца идущую преданность, но редко когда выказывал это вслух.

      – Тут такое дело, Ваше Величество. Поблизости от столицы мы всех цуцырей того… вывели, так или иначе. А издаля везти – забота велика, редко без урона получается. Цуцырь – не ведм… Цуцырь ведь… не медведь, его сонным зельем не увалишь, его выследить, да спеленать, не повредив, да довезти до места, да в живых сохранить до нужного-то часа… Они и дохнут! Но мы стараемся, и я лично займусь, чтобы…

      – Угу. Хорошо, займись лично. Спешить не надо, ни к Празднику закатов, ни вообще к какой-либо дате, время терпит, действуй по уму, а не только по усердию, но мое пожелание учти. Так, Лимчи?

      – Все усилия приложу – добудем цуцыря, Ваше Величество! Всеми богами клянусь!

      – Клясться лучше всего задним числом, после сделанного, и без имен, а то боги бывают очень недовольны, когда вдруг, ни с того, ни с сего, становятся заложниками чужой клятвы. Ну, что сопишь? Маши своим, пусть продолжают.

      Первым