Сандония. Анатолий Владимирович Фролов

Читать онлайн.
Название Сандония
Автор произведения Анатолий Владимирович Фролов
Жанр Героическая фантастика
Серия
Издательство Героическая фантастика
Год выпуска 2017
isbn



Скачать книгу

свою жизнь учился, изучал, перенимал чужой опыт, стремился к достижению своих целей. Путешествовал и принимал участие в сражениях – войне. Девушка рассматривала старика, при этом держала травы у его плеча, думала о чём-то. Она впервые за всю свою недолгую жизнь увидела человека. Внешне они отличались от эльфов цветом кожи, под воздействием солнечных лучей она у них приобретает особенный оттенок. Также отличались тем, что очень быстро стареют. Среди эльфов стариков практически не было, только в далёком Ланцегорде – столице эльфов, остались те, кому за тысячу лет. Она знала о людях всё, их истории, язык, законы, но никогда не думала, что когда-нибудь увидит их. Всю свою жизнь она провела в лесу среди эльфов – в своей семье.

      Геральд сидел рядом на корточках, прижав к ногам свой рюкзак. Он, смотря на Артура, думал, вспоминал события этого дня. Что же он мог такое сделать, чтобы не допустить случившегося. Геральд считал себя виноватым в том, что из-за своей трусости не сумел защитить себя и Артура. Его трусость привела к беде. Он подумал, будь у него оружие, то он сумел бы дать достойный отпор этим шакалам. И тут он вспомнил про меч главаря шайки. Меч лежал на краю дороги у травы. Геральд встал, подошёл к оружию и взял в руки, стал разглядывать. Гладкое лезвие сверкало при свете лучей заходящего солнца. Будь тогда у него этот меч, ход событий был бы другим. Геральд взмахнул мечом и рассёк им воздух, ещё движение и ещё. Юноше это понравилось.

      – Что ты делаешь? – спросила у него девушка. Геральд обернулся, на мгновение он думал, что это не у него спрашивают.

      – Ничего, – первое, что он смог вымолвить, увидев на себе её взгляд.

                Из леса вышел охотник-эльф. Он за собой волочил огромных размеров листья.

      – Отнесём его в деревню, – сказал эльф своей спутнице на родном языке. – Она должна быть в нескольких часах ходьбы.

      – Идти к людям? – удивилась она.

      – Да. Другого выхода у нас нет, раз мы хотим, чтобы человек выжил.

      – Выход есть! – охотница посмотрела на лицо старика. – Мы отнесём его к нам домой.

      – Что? – он невероятно удивился сказанному. Это было немыслимым для него. – Это запрещено. Нельзя проводить людей к нашим городам. Ты это знаешь.

      – Да, знаю. Но у меня такое чувство, что мы должны пойти на это.

      – Не говори бреда.

      Она всмотрелась в лицо старика ещё раз, потом посмотрела на своего друга и сказала:

      – Мне кажется, что сама Гейя велит доставить его в Имрию.

      На землю опустились сумерки. День подходил к концу. Солнце покинуло свою голубую гавань, уступив бескрайние просторы своей соседке – Луне. Сквозь развесистые кроны высоких деревьев поблёскивали звёзды, усевшиеся, словно мотыльки, на черной глади ночного неба. Геральд ощущал дикую усталость и изнеможение, ноги подкашивались, а непослушное тело так и норовило трупом упасть на землю. Рюкзак за спиной казался невероятно тяжёлой ношей, казалось, что это вовсе не рюкзак, а огромная корзина с овощами, которую ранним утром несут на торговую площадь. В родной деревне Геральду приходилось наблюдать,