Название | Лёлек и Болек в Индонезии |
---|---|
Автор произведения | Эдуард Павлович Петрушко |
Жанр | Приключения: прочее |
Серия | |
Издательство | Приключения: прочее |
Год выпуска | 2018 |
isbn |
Через пять минут нас обступают двухэтажные серые дома, возле которых играют ребятишки. На поляне более взрослые подростки босиком азартно гоняют мяч. Грязненько и серо. Сзади раздался какой-то стук. Оборачиваемся, видим тележку, судя по всему предлагают еду.
– Давай отведаем похлебки в мишленовском ресторане. – предлагаю я и торможу достаточно высокого, худощавого темнокожего уличного продавца. При нас индонезиец наложил в миску ингредиентов и залил их мутным кипятком.
Расположились на обед прямо на парапете административного здания. Вышел полицейский, мы привстаем – думаем, будет прогонять. Однако добродушный страж порядка с формами колобка сфотографировал нас, как нечто интересное, и удалился в свою будку под кондиционер. Похлебка оказалась острым супом с куриными тефтельками, чипсами и зеленью. Мы дружно закашляли, как старые больные собаки, от избытка перца, и, проглотив мясо, отдали оставшуюся жидкость продавцу.
Три тефтельки – не обед для русского, плевок в желудок, перемещаемся в гостиницу для полноценного приема пищи. Заказ блюд походил на представление. Английский мы знаем, как белый медведь Африку, поэтому перешли на упрощенную схему заказа.
Игорь попросил листок бумаги и ручку. Четко нарисовал первое блюдо – тарелку и пар над ней. Со словами «ноу чили» изобразил тяжелое дыхание загнанной лошади, одновременно делая отрицательные жесты руками. Произнося «ноу», Игорь особенно вытягивая гласные, стараясь походить на знающего язык, чем вызывал у меня улыбку нездорового человека. Официант кивнул. Пошли дальше. На листке бумаге появилась курица. Чикен? Ес. Дело дошло до гарнира. Нисколько не смущаясь моего истерического смеха, Анатольевич попытался нарисовать, потом показать руками картошку – не вышло, ограничились рисом.
От смеха трещу по швам, снимая этот концерт на телефон. Видео в ютубе. Некоторые из моего окружения подумали, что это постановочная сцена, такого не может быть. Узнав, что происходящее было взаправду, катались по полу до колик в животе. Надо отдать должное – от гостиничной кухни мы получили все что хотели, несмотря на улыбки официантов в ходе искрометного заказа. После обеда поднялись в номер, вытягивая ноги на большой кровати, подвожу итог:
– Нет худа без добра. Прибалты сейчас маются и без отдыха, и сразу четвертым перелетом на Папуа. Полтора суток в самолете проведут. У них, кстати, на один перелет больше – они с Таллинна еще в Осло летели.
– Любят, наверное, сильно Индонезию с ее Папуа. Больше Эстонии, если пошли на такие мучения. – отвечает Игорь, заваривая чай.
Беременными тушканчиками лежим в одной кровати и тупо насилуем пульт, хотя еще вчера в ночи поняли, что русскоговорящих программ в гостинице нет. Думаю о предстоящем перелете в Папуа Гвинею, в неизвестный город Соронг.
– Игорь, а что ты знаешь о Папуа Гвинеи? – спрашиваю я, устав от калейдоскопа программ. – Нам же завтра десантироваться в этих джунглях.
– Папуасы съели Кука. – вяло отвечает