Домыслы, которые надо домыслить…. Валерий Каплан

Читать онлайн.
Название Домыслы, которые надо домыслить…
Автор произведения Валерий Каплан
Жанр Словари
Серия
Издательство Словари
Год выпуска 2018
isbn



Скачать книгу

души, всякой независимости.

      Ф. Достоевский

      – это одиночная камера на двоих.

      А. Давидович

      – это одно «да», за которым следует длинная вереница «нет».

      Ж. Фалкенаре

      – это ошибка, которую должен совершить каждый.

* * *

      – это победа воображения над проницательностью.

* * *

      – это пожизненный контракт. Пока человек не поймёт своих глубинных желаний, он не может пойти на подобный шаг. Я всё ещё познаю саму себя… Я ещё многого не знаю, но обязательно узнаю. Вот почему я не хочу быть связанной с чем-то или даже с кем-то.

      О. Хепберн

      – это попытка создать нечто прочное и долговременное из случайного эпизода.

      А. Эйнштейн

      – это последнее слово любви.

      Б. Крутиер

      – это посмертная награда любви за мужество.

      Г. Малкин

      – это продолжение любви иными средствами.

      Г. Малкин

      – это проза с лирическими отступлениями.

      Г. Малкин

      – это результат страстной жажды глубокого-глубокого покоя в двуспальной кровати, после сумятицы в шезлонге.

      С. Кемпбелл

      – это репетиция спектакля, включённого в постоянный репертуар.

      Г. Малкин

      – это роман, в котором герой погибает в первой же главе.

* * *

      – это скучный обед с десертом в самом начале.

      П. Ла Мюр

      – это смерть надежды.

      В. Аллен

      – это состояние, в котором двое не могут жить ни друг с другом, ни друг без друга.

      М. Эбнер-Эшенбах

      – это союз двух людей, один из которых никогда не помнит дней рождения, а второй никогда их не забывает.

      О. Нэш

      – это союз между мужчиной, который не может спать при закрытом окне, и женщиной, которая не может спать при открытом окне.

      Б. Шоу

      – это союз падающих бутербродов.

      Г. Малкин

      – это союз сердец, а не умов. Он заключается не ради остроумных собеседований, а ради рождения детей. Когда женщина утверждает, что она влюбилась в ум мужчины, то это суетная или смешная выдумка, или же аномалия выродившегося существа.

      А. Шопенгауэр

      БРАК – это сувенир любви.

      Э. Роуленд

      – это такой вид отношений, при котором одна сторона всегда права, а вторая – муж.

* * *

      – это такой волшебный, магический и загадочный процесс, в результате которого женятся зайки с котиками, а разводятся коровы с козлами…

* * *

      – это тоже знак качества. Но с обратным знаком.

      Э. Дивильковский

      – это торговая компания, могущая издавать в свет произведения разных авторов, но под одною постоянною фирмой ответственного редактора.

* * *

      – это то, что осталось на память от любви.

      Х. Роуленд

      – это триумф привычки над ненавистью.

      О. Левант

      – это форма, часто скрывающая, что содержание – брак.

      Е. Шпигель

      – это цена, которую мужчины платят за секс; секс – цена, которую женщины платят за брак.

* * *

      – это что-то вроде территории, обнесённой глухим забором: