Домыслы, которые надо домыслить…. Валерий Каплан

Читать онлайн.
Название Домыслы, которые надо домыслить…
Автор произведения Валерий Каплан
Жанр Словари
Серия
Издательство Словари
Год выпуска 2018
isbn



Скачать книгу

пословица

      ЖЕНАТЫЙ вздыхает глубже, чем холостяк.

      И. Нестрой

      – всегда находится в здравом уме, потому что не думает о женитьбе.

      А. Дюма-сын

      ЖЕНАТЫЙ МУЖЧИНА – как кот учёный: «Идёт налево – песнь заводит, направо – сказку говорит».

* * *

      – подобен дождю, который согласился стать душем.

      А. Стражный

      ЖЕНАТЫЕ МУЖЧИНЫ живут дольше, а холостые – интереснее!

* * *

      – живут дольше – доказано вдовцами, но опровергнуто вдовами!

* * *

      – ужасно скучны, когда они хорошие мужья, и отвратительно самодовольны, когда плохие.

      О. Уайльд

      ЖЕНАТЫЙ ЧЕЛОВЕК – раб рабыни: он принадлежит своей жене, которая в свою очередь, принадлежит тщеславию.

      Э. Абу

      – это мотоцикл с коляской.

* * *

      ЖЕНИТЬБА действует на человека так же губительно, как сигареты, но стоит много дороже.

      О. Уайльд для человека хоть мало-мальски рассудительного подобна спасению души, ибо совершается со страхом и трепетом. Боже! Сколько полагаемся мы на чистое везение в тот день, когда говорим «да»!

      Ж. Местр

      – лучший способ обнаружить собственную глупость.

      О. Уайльд

      – не лотерея. В лотерее у вас есть шанс.

      www. superanekdot. narod. ru

      – не такое уж плохое дело, если вы можете приучит себя есть то, что нравится вашей жене.

      Ф. Хаббард

      – не хеппи-энд, а начало драмы.

      Ф. Феллини

      – процесс чудесного превращения невесты в незнакомку.

      Е. Кащеев

      – результат согласия между невестой и мамой жениха.

* * *

      – самое верное средство от излишнего веселья.

      Ф. Арнольд

      – самый большой комплимент, который мужчина может сделать женщине. Обычно он оказывается последним.

      Х. Роуленд

      – состояние, блаженнее которого ничего не может быть для глупцов.

      Д. Свифт

      – трусливое бегство от холостяцких проблем.

      Е. Кащеев

      – умная вещь для дурака и глупая для умного.

      Ф. Бэкон

      – это второе рождение или первая смерть.

      Г. Малкин

      – это когда, желая принять душ, включаешь водопад.

      Г. Малкин

      – это ли не серьёзная причина для развода.

      Д. Рудый

      – это лотерея: каждый надеется на большой выигрыш.

      П. Буаст

      – это не слово, а целая фраза.

* * *

      – это ошибка молодости, которую всем нам следует совершить.

      Д. Херолд

      – это предварительное наказание для тех, кто решил развестись.

      Н. Кларасо

      – это процесс попадания мужчины в нежные женские лапы.

* * *

      ЖЕНИТЬБА – это радость на месяц и печаль на всю жизнь.

      Арабское изречение

      – на женщине из-за её состояния – это не женитьба, а торговая сделка.

      Ш. Сент – Эвремон

      – старика на молодой похожа на покупку книги, читать которую будет кто-то другой.

      Г. Томпсон

      ЖЕНИТЬСЯ интересно только по любви;