Пирожки для принца. Матильда Старр

Читать онлайн.
Название Пирожки для принца
Автор произведения Матильда Старр
Жанр Детективная фантастика
Серия
Издательство Детективная фантастика
Год выпуска 2017
isbn



Скачать книгу

я тоже так смогу? – сейчас больше всего на свете ее волновал именно этот вопрос.

      – Если будете изучать погодную магию, почему нет? Но женщины обычно ею пренебрегают.

      – Почему? – Соня не могла понять, как можно пренебречь таким обалденным умением.

      – Сил требует много, а практически применяется только в сельском хозяйстве, ну или в пути. Наших великосветских дам редко интересует сельское хозяйство, а сделать дорогу комфортной можно и не управляя погодой.

      Соня хотела спросить как, но передумала: наверняка здесь уже изобрели какой-то магический аналог зонтиков или крытые транспортные средства.

      Так, беседуя, они закончили с едой, а девушки-горничные незаметно убрали посуду.

      – Вам пора, – принц улыбнулся. – Скоро отправляться к Оракулу, и, боюсь, без подобающего наряда на сей раз не обойтись.

      Соня вспыхнула: неужели он намекает на вчерашнее? Впрочем, угадать, что он имеет в виду и на что намекает, у нее все равно не получится. И раз уж без упаковывания в праздничное платье не обойтись, лучше приступить к этому прямо сейчас. Раньше сядешь – раньше выйдешь.

      Принц встал из-за стола, помог ей подняться, провел до комнаты, галантно поцеловал руку – в общем, произвел комплекс необходимых в таких случаях действий. Как на это отвечают порядочные невесты при дворе, Соня не знала. Так что она улыбнулась и просто сказала: «Скоро увидимся».

      А потом началось…

      Глава 15

      Если ей казалось, что ее предыдущие наряды чересчур пышны и вычурны, она ошибалась. То, что делали с ней сегодня, было беспрецедентно. К тому времени, как ее одели, она стала похожа на большой пион.

      Но, кажется, это было еще не все. На пороге неожиданно возникла долговязая дама с очень ярким макияжем и увесистым чемоданом в руках. Дама почему-то была одета в мужское платье. Еще с минуту понадобилось Соне, чтобы понять: никакая это не дама, а даже наоборот, кавалер.

      – Заморский мастер красоты, – шепнула на ухо одна из девушек.

      Судя по тому, что мастер красоты сотворил с самим собой, представление об этой красоте у него весьма оригинальное и с Сониными радикально расходится. Она глубоко вдохнула, судорожно соображая, как отказаться от его услуг и при этом не спровоцировать международный конфликт. А заморское чудо уже доставало из чемодана краски и какие-то жуткие инструменты. Судя по размерам кисточек, он вполне мог бы оказаться маляром.

      Дверь распахнулась, и на пороге появилась запыхавшаяся Анечка:

      – А ну пшел вон, – рявкнула она на визажиста. – Фух, успела! – это уже Соне. – Я как услышала, что Катька для царской невесты мастера заказала, сразу сюда. И видишь, чуть не пропустила. Вот же хитрая тварь!

      Соня улыбнулась. Анечка ей уже нравилась. В этом царстве чопорных и надменных красавиц она практически лучик света – искренний, честный, сквернословящий. Идеальная предпосылка для того, чтобы подружиться.

      – Ты, конечно, еще не в семье, – продолжала девушка. – И заклинание я тебе не скажу, но помагичить для тебя