Название | Украденный трон |
---|---|
Автор произведения | Дэвид Гейдер |
Жанр | Зарубежное фэнтези |
Серия | Dragon Age |
Издательство | Зарубежное фэнтези |
Год выпуска | 2009 |
isbn | 978-5-389-15537-4 |
– Заткнись! – одернул его Логейн.
– А что такого? Я же только спросил.
– Не будь дураком.
В эту минуту из толпы безмолвных зрителей вышел новый персонаж – молодой эльф с длинными каштановыми волосами. Узоры на его мантии были куда сложнее, чем татуировки у других эльфов, а поверх одежды он, в отличие от соплеменников, набросил тяжелый кожаный плащ. Кроме того, Логейн заметил на шее у этого эльфа амулет. Деревяшка, отполированная до блеска, была изрезана замысловатыми рунами, и казалось, что они пляшут как живые под самой поверхностью амулета. Магия! При одной этой мысли Логейна пробрал озноб.
Молодой эльф направился к ним и, перехватив взгляд Логейна, улыбнулся. Подойдя к Логейну и Мэрику, он присел на корточки, и это вышло так непринужденно, почти приятельски.
– Этот амулет подарил мне наш Хранитель, – пояснил он бегло и без малейшего акцента.
– Ты знаешь наш язык? – уточнил Логейн, намеренно не заметив торжествующего взгляда, который метнул в него Мэрик.
– Ваш язык знают почти все из нас, но хорошо им владеют только те, кто ходит торговать с чужаками. – Эльф держался доброжелательно, и в глазах его, не в пример остальным, светилось искреннее сострадание. – А между собой мы стараемся говорить только на родном наречии, чтобы сохранить его, как сохраняем своих богов. – Он наклонил голову к плечу, всем своим видом выражая любопытство. – Как вы здесь оказались?
– Разве ты забыл? – удивился Мэрик. – Вы же сами на нас напали.
– Вы чужаки. Вы подошли слишком близко к нашему лагерю.
– Мы понятия не имели, что здесь ваш лагерь, – осторожно заметил Логейн.
– Вот как! – Эльф покивал, но на лице его мелькнула тень разочарования. – Стало быть, вы из тех, кто бежал сюда с холмов?
– С холмов? – встрепенулся Логейн, потеряв осторожность. – Вы встречали и других беглецов? Давно это было?
Прежде чем ответить, эльф с минуту пристально и бесстрастно глядел на Логейна своими лиловыми глазами:
– Этот человек был один. Наши охотники перехватили его далеко отсюда.
– Где он сейчас?
– Мне придется отвести вас к нему, – с опечаленным вздохом ответил эльф.
Он поднялся и повернулся к стоявшим поблизости соплеменникам. Учтивым тоном отдал какие-то распоряжения, показывая при этом то на пленников, то куда-то в сторону от лагеря. Прочие долийцы переглянулись – предстоящее явно было им не по душе.
– Сожалею, – сказал молодой эльф, – но нам придется увести вас, так же как его. Прошу вас, не надо сопротивляться.
Судя по тону, он считал, что пленники и впрямь на это способны.
Мэрик озирался по сторонам, вид у него был смятенный. Едва с него сняли путы, он вытянул руки и принялся осторожно растирать запястья.
– Куда, собственно, вы нас поведете?
– К аша’беланнар, Женщине Многих Лет, – ответил эльф. – Люди, которые живут в этих лесах, называют ее