Замуж по обмену. Любава Вокс

Читать онлайн.
Название Замуж по обмену
Автор произведения Любава Вокс
Жанр Книги про волшебников
Серия
Издательство Книги про волшебников
Год выпуска 2018
isbn



Скачать книгу

умчался по делам, а Одетта, сославшись на плохое самочувствие, попросила принести еду к ней в покои. Ее муж, лорд Зейн, составил жене компанию и в столовую тоже не явился.

      «Вот и хорошо, – подумала я, – отличный шанс расспросить леди Моргану о загадочном женихе». Размышляя, с чего начать, я мысленно прикидывала, чем лорд Дорин мог так сильно отвратить Аурэлли… Она хорошенькая, любит мужское внимание, молодая – вполне возможно (и скорее всего! ), лорд просто стар и непривлекателен. Каким еще недостатком можно перевесить его баснословные богатства? Помнится, в первом разговоре матушка проводила подобную аналогию, дескать, не хотела она выходить за отца, так как была влюблена в парня помоложе… Ладно, попробую узнать хоть что-нибудь.

      Для начала я сделала скорбное лицо и, приняв драматическую позу, принялась массировать пальчиком висок.

      – Мне больно смотреть на тебя, дорогая, но уже ничего не поделаешь. Все решено. Лорд Драго-ла-Родэ – твоя судьба.

      – Несправедливая судьба, мама. Он же старше меня, – заявила я без особого риска. Лорд в любом случае старше, если он старше ненамного – пусть матушка опровергнет мои слова.

      – Да, его возраст внушителен, – туманно ответила леди Моргана, но, судя по тону, большой проблемы она в этом почему-то не видела.

      – Он мне и внешне неприятен, – продолжила я. Действительно, на вкус и цвет фломастеры разные. Будь он хоть трижды красавцем, я имею полное право заявить, что мне такие не нравятся. – Он некрасивый.

      – Ну, это спорный вопрос, – вновь уклонилась от прямого ответа матушка, – ты видела его портрет – придраться сложно, – она положила теплую ладонь на тыльную сторону моей руки. – Ты и сама знаешь, что внешность и возраст – не главная проблема… О главной беде даже думать не хочется… Злая судьба, жестокая… Бедная моя девочка!

      Растрогавшись, леди достала платок и стала вытирать набежавшие слезы. Я же поняла для себя крайне неприятную вещь – проблема жениха не в возрасте и не во внешности. Она в другом! А вот в чем – этого мне так и не удалось пока выяснить.

      Я вернулась в покои. Там меня ожидала голодная Лика. Пришлось вернуть ее на время в конюшню (она сама попросилась) – ведь еду лошадям подавали исключительно там.

      – Ты не переживай, – шепнула она мне перед тем, как по просьбе Ланы за ней пришел со двора мальчик – помощник конюха. – Все-таки, спать на коврах – не конское дело. Я лучше пойду на лугу с другими лошадками потусуюсь. Я тебе не успела рассказать, но… – она понизила голос до едва слышного, – оказалось, что я понимаю язык других лошадей и могу с ними общаться, представляешь?

      Если честно, я не представляла, но новость меня обнадежила.

      – Лика, расспроси их, если получится, обо всем, что происходит в этом доме. Ты новенькая здесь, в отличие от меня, и твои расспросы будут, по крайней мере, выглядеть логично.

      – Хорошо, – кивнула подруга, – сделаю, что смогу.

      Мальчишка отвел ее на огороженный луг, что виднелся за кустами цветущих магнолий, пообещав мне привести Лику обратно и передать с рук на руки, когда все остальные