The Diary of Dr. John William Polidori. John William Polidori

Читать онлайн.
Название The Diary of Dr. John William Polidori
Автор произведения John William Polidori
Жанр Биографии и Мемуары
Серия
Издательство Биографии и Мемуары
Год выпуска 0
isbn



Скачать книгу

in which he is buried was saved from pillage by the priests belonging to it revolutionizing. It is crowded with altars and pictures—some Rubens, some Polenck, and others. There is a painting by Metsys, who originally was a maréchal, and who with his mere hammer formed the decorations to a pump, which are not bad. The Latin inscription on his monumental stone refers to a story related of him: that, upon courting the daughter of Francis Floris, the artist with indignation talked about the dirty rascal's impudence, he being merely a blacksmith; on which Metsys set off for Rome, and upon his return asked the daughter to introduce him to her father's room of painting: where, finding a picture not finished, he painted a bee—that excited the indignation of Floris's pocket-handkerchief, and gained him his daughter. I have seen the picture, and it might be true. The pump is not bad, being merely beaten into shape. On the top is a giant who used to cut off merchants' gains by means of tolls, and their hands by means of axes. He used to throw an iron band into the scales of his tradesmen; and from thence, 'tis said, Antwerp got its name.

      [This may be "said": but a less legendary derivation of the Flemish name Antwerpen is "aent werf," or "on the wharf."]

      The sides of this church all along are lined with confessionals.

      In the Church des Augustins we saw Rubens's Assembly of the Saints, from Paris; where he has shown how weak he could be in composition, and in vanity—for it is the third picture in which he has put himself in St. George's armour. The composition is confused, without an object to fix the attention. A Vandyck near him is much superior.

      [Polidori's observations about Flemish paintings are generally indicative of liking, more or less: but Byron went dead against them. In a letter of his to his half-sister, Mrs. Leigh, written from Brussels on May 1, 1816, we find: "As for churches and pictures, I have stared at them till my brains are like a guide-book: the last (though it is heresy to say so) don't please me at all. I think Rubens a very great dauber, and prefer Vandyck a hundred times over—but then I know nothing about the matter. Rubens's women have all red gowns and red shoulders; to say nothing of necks, of which they are more liberal than charming. It may all be very fine, and I suppose it may be art, for 'tis not nature." Again, in a letter to John Murray from Milan, October 15, 1816: "The Flemish school, such as I saw it in Flanders, I utterly detested, despised, and abhorred."]

      Here is also the famous picture of Jordaens, of The Martyrdom of St. Apollonia. Colouring approaches Rubens; but abominable composition—crowded, large, numerous figures in a small space. There were some modern paintings of existing artists—meagre statue-compositions.

      In the Musée we saw many Rubenses. The famous Descent from the Cross: the effect of the white sheet is wonderfully beautiful. Picture's drawing I do not like. The Christ seems not dead, as there is certainly action; but the colouring is splendidly rich. The Crucifixion near it, inferior in all. In a sketch near it he has not succeeded so well in the white sheet, it being not so splendidly white. We could only see the side-pieces of the great Crucifixion, as the large piece was being framed. In these there is much caricature drawing: a woman rising from the dead—surely a woman large as Guy Warwick giant's wife, if ever he had one: caricature physiognomies, and most hellish egregious breasts, which a child refuses, with horror in its face. His horses have much spirit—true Flemish size. Indeed, divest Rubens of his rich apparel, and he is a mere dauber in design. There is a Mary going to Elizabeth, looking more like a cardinal: indeed, my companion, Lord Byron, took her for one of the red-vested nobles. No divinity about his Christs; putrefaction upon his Gods; exaggerated passion about his men and women, painted not all-concealing. In his picture of The Adoration of the Magi, query did he not intend to play upon the people by passing off a caricature for a religious painting? The royal personage in green seems as if his eyes had grown big after dinner. He has no costume properly applied: the Virgin in the manger is dressed meretriciously in silks and lace. Then look at our blessed Saviour showing His wounds. His finest painting is his Crucifixion in which is the white sheet: but there are defects. What then must be the power of colouring which causes you to view his paintings with pleasure! It is like melodious music which makes you forget the absurd words of an old English song.

      Vandyck, in my opinion, was much superior to Rubens. His colouring, near his, is sombre; but then his design is more perfect, his impressions remain longer in the mind distinct, and do not fade away into ideas of red and blue round white. A little Crucifix of his is worth his rival's largest paintings. His Christ Dead is beautiful, wherein are contained the Blessed Virgin, St. Mary Magdalene, and St. John weeping: the different expressions of grief, the unison of colouring with the subject, the composition, all excellent.

      From the Cathedral we went to see the works of Napoleon. We first saw the Basins. They are not so large as our West India Docks—square—but are capable of holding ships of the line; there are two. Between them is what was formerly the Hanseatic Hall, now magazines. When the English were last here they threw bombs, but this was of no avail; dung was put upon the ships, and men were at hand in case of fire. From the Basins we went along the quays—very long, along the labouring Scheldt; then into the places for marine arsenals, where the vessels were on the stocks—the finest works I ever saw, now useless through our jealousy. The rope-house, quite finished, is enormously long, and is to be pulled down. The timbers for the ship were numbered, and carried to Amsterdam. The citadel was mean-looking, though so strong. The chief batteries are as old as Alva's time—there was one pointed out as erected by Colonel Crawford. Before Napoleon's time there was little done towards the formation of these basins and others; but, said our guide, "he decreed they should be made, and they appeared." They are all surrounded with high walls to hinder the escape of the employed. Carnot has commanded here twice. He was rather disliked, yet they had rather have him than any other. They all agree in his genius. In the time of the Walcheren business the English were expected with open arms: only three hundred soldiers—Bernadotte was general. The siege was not very strict on the last occasion, and no mischief was done on either side. In the Basins there have been twenty-six line. In the dread of a siege all the suburbs were destroyed and all the trees around. The suburbs rose immediately, the trees in years. In the citadel there are 1500 forçats. Sometimes the number exceeds 2000.

      Конец ознакомительного фрагмента.

      Текст предоставлен ООО «ЛитРес».

      Прочитайте эту книгу целиком, купив полную легальную версию на ЛитРес.

      Безопасно оплатить книгу можно банковской картой Visa, MasterCard, Maestro, со счета мобильного телефона, с платежного терминала, в салоне МТС или Связной, через PayPal, WebMoney, Яндекс.Деньги, QIWI Кошелек, бонусными картами или другим удобным Вам способом.

      1

      The word, as written by Charlotte Polidori, seems to be "dole" rather than anything else. It looks as if she had copied the form of Dr. Polidori's word without understanding what it was. I substitute "door," but this is done faute de mieux.

/9j/4AAQSkZJRgABAQEASABIAAD/2wBDAAMCAgMCAgMDAwMEAwMEBQgFBQQEBQoHBwYIDAoMDAsKCwsNDhIQDQ4RDgsLEBYQERMUFRUVDA8XGBYUGBIUFRT/2wBDAQME

1

The word, as written by Charlotte Polidori, seems to be "dole" rather than anything else. It looks as if she had copied the form of Dr. Polidori's word without understanding what it was. I substitute "door," but this is done faute de mieux.